DEU 1

Deuteronomy 1:4

WEB

after he had struck Sihon the king of the Amorites who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan who lived in Ashtaroth, at Edrei.

BSB

This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and then at Edrei had defeated Og king of Bashan, who lived in Ashtaroth.

KJV

After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:

Matthew Henry

Verses 1–8

Deuteronomy 1:1–8

We have here, I. The date of this sermon which Moses preached to the people of Israel. A great auditory, no question, he had, as many as could crowd within hearing, and particularly all the elders and officers, the representatives of the people; and, probably, it was on the sabbath day that he delivered this to them. 1. The place were they were now encamped was in the plain, in the land of Moab (Deu 1:1, Deu 1:5), where they were just ready to enter Canaan, and engage in a war with the Canaanites. Yet he discourses not to them concerning military affairs, the arts and stratagems of war, but concerning their duty to God; for, if they kept themselves in his fear and favour, he would secure to them the conquest of the land: their religion would be their best policy. 2. The time was near the end of the fortieth year since they came out of Egypt. So long God had borne their manners, and they had borne their own iniquity (Num 14:34), and now that a new and more pleasant scene was to be introduced, as a token for good, Moses repeats the law to them. Thus, after God's controversy with them on account of the golden calf, the first and surest sign of God's being reconciled to them was the renewing of the tables. There is no better evidence and earnest of God's favour than his putting his law in our hearts, Psa 147:19, Psa 147:20.

II. The discourse itself. In general, Moses spoke unto them all that the Lord had given him in commandment (Deu 1:3), which intimates, not only that what he now delivered was for substance the same with what had formerly been commanded, but that it was what God now commanded him to repeat. He gave them this rehearsal and exhortation purely by divine direction; God appointed him to leave this legacy to the church. He begins his narrative with their removal from Mount Sinai (Deu 1:6), and relates here, 1. The orders which God gave them to decamp, and proceed in their march (Deu 1:6, Deu 1:7): You have dwelt long enough in this mount. This was the mount that burned with fire (Heb 12:18), and gendered to bandage, Gal 4:24. Thither God brought them to humble them, and by the terrors of the law to prepare them for the land of promise. There he kept them about a year, and then told them they had dwelt long enough there, they must go forward. Though God brings his people into trouble and affliction, into spiritual trouble and affliction of mind, he knows when they have dwelt long enough in it, and will certainly find a time, the fittest time, to advance them from the terrors of the spirit of adoption. See Rom 8:15. 2. The prospect which he gave them of a happy and early settlement in Canaan: Go to the land of the Canaanites (Deu 1:7); enter and take possession, it is all your own. Behold I have set the land before you, Deu 1:8. When God commands us to go forward in our Christian course he sets the heavenly Canaan before us for our encouragement.

Cross-references: Deut 1:1 · Deut 1:5 · Num 14:34 · Ps 147:19 · Ps 147:20 · Deut 1:3 · Deut 1:6 · Deut 1:7 · Heb 12:18 · Gal 4:24 · Rom 8:15 · Deut 1:8

Hebrew interlinear

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5511

סִיחוֹןÇîychôwn/see-khone'/

n-pr-m — Sichon

Derivation: or סִיחֹן; from the same as 5477; tempestuous;

Sichon, an Amoritish king

KJV: Sihon.

סִיחוֹן

n.pr.m — Sihon

סִיחוֹן, סִחוֹן 35 n.pr.m. Sihon

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H567

אֱמֹרִיʼĔmôrîy/em-o-ree'/

n-m — Emorite

Derivation: probably a patronymic from an unused name derived from 559 in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer;

an Emorite, one of the Canaanitish tribes

KJV: Amorite.

אֱמֹרִי

n.pr.m.coll — Amorite

אֱמֹרִי n.pr.m.coll. Amorites (perh. = mountain-dwellers)

1. called son of Canaan

2. a chief people dispossessed by Hebrews

3. adj.gent.

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H2809

חֶשְׁבּוֹןCheshbôwn/khesh-bone'/

n-pr-loc — Cheshbon

Derivation: the same as 2808;

Cheshbon, a place East of the Jordan

KJV: Heshbon.

חֶשְׁבּוֹן

n.pr.loc — Heshbon

חֶשְׁבּוֹן n.pr.loc. of the city of Sihon king of the Amorites

H5747

עוֹגʻÔwg/ogue/

n-pr-m — Og

Derivation: probably from 5746; round;

Og, a king of Bashan

KJV: Og.

עוֹג

n.pr.m — Og

עוֹג and עֹג n.pr.m. Og, giant king of Bashan

H1316

בָּשָׁןBâshân/baw-shawn'/

n-pr-loc — Bashan

Derivation: of uncertain derivation;

Bashan (often with the article), a region East of the Jordan

KJV: Bashan.

בָּשָׁן

n.pr.terr.m — Bashan

בָּשָׁן 60 n.pr.terr.m. (smooth (& fertile) land) Bashan, first mentioned as kingdom of Og, E. of Jordan, stretching from stream Jabboḳ (thus including northern Gilead) northward to Hermon, between Gennesaret (W) and mts of Hauran (E)

H6252

עַשְׁתָּרוֹתʻAshtârôwth/ash-taw-roth'/

n-pr-f — Ashtaroth

Derivation: or עַשְׁתָּרֹת; plural of 6251;

Ashtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the Jordan

KJV: Asharoth, Astaroth. See also 1045, 6253, 6255.

עַשְׁתָּרוֹת

Asharoth

עַשְׁתָּרוֹת E. of Jordan

H154

אֶדְרֶעִיʼedreʻîy/ed-reh'-ee/

n-pr-loc — Edrei

Derivation: from the equivalent of 153; mighty;

Edrei, the name of two places in Palestine

KJV: Edrei.

אֶדְרֶ֫עִי

n.pr.loc — Edrei

אֶדְרֶ֫עִי n.pr.loc. a chief city of Bashan

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49