2 Samuel 5:2
WEB
In times past, when Saul was king over us, it was you who led Israel out and in. Yahweh said to you, ‘You will be shepherd of my people Israel, and you will be prince over Israel.’”
BSB
Even in times past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And to you the LORD said, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.’”
KJV
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1571
adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and
Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
adv — also
גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea
H865
adv — heretofore, yesterday
Derivation: or אִתְמוֹל; or אֶתְמוּל; probably from 853 or 854 and 4136;
heretofore; definitely yesterday
KJV: before (that) time, heretofore, of late (old), times past, yester(day).
subst — yesterday
תְּמוֹל (תְּמֹל) 23, אֶתְמוֹל 5, אִתְמוֹל, אֶתְמוּל subst., used sts. as adv.acc., yesterday, fig. recently, formerly
H8032
adv — trebly, day before yesterday
Derivation: or שִׁלְשֹׁם; from the same as 8028;
trebly, i.e. (in time) day before yesterday
KJV: before (that time, -time), excellent things (from the margin), heretofore, three days, time past.
adv — three days ago
שִׁלְשֹׁם and (less oft.) שִׁלְשׁוֹם 25 adv. = three days ago, specif. day before yesterday
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H7586
n-pr-m — Shaul
Derivation: passive participle of 7592; asked;
Shaul, the name of an Edomite and two Israelites
KJV: Saul, Shaul.
n.pr.m — Saul
שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)
1. 397 1st king of Isr.
2. a king of Edom
3. a son of Simeon
4. a Levite
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H3318
v — go, bring, out
Derivation: a primitive root;
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
vb — go out
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
1. go or come out or forth
a. from (מִן) a place
b. go forth from (the presence of) a person
c. in technical senses
d. of flight, involving escape
e. depart
f. of inanimate things
g. with especial emphasis on idea of origin, source
h. of children as going forth from loins (of father)
2.
a. go forth to a place
b. go forward, proceed to or toward something
c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
3. of combinations
Hiph.
1. cause to go or come out, bring out, lead out
2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
3. bring out animals
4. inanimate obj.
5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H7462
v — tend, pasture, graze, rule, associate
Derivation: a primitive root;
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
KJV: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.
n.pr.loc — shearing house
בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים perh. n.pr.loc. (binding-house of the shepherds) 2 K 10:12
vb — associate with
[רָעָה] vb. prob. associate with
Qal cherish faithfulness
Hithp. do not make companionship with a bad-tempered man
vb — pasture
רָעָה 167 vb. pasture, tend, graze
Qal
1. trans.
2. intrans.
Niph. poss.
Hiph. v.
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H5057
n-m — commander, front, honorable
Derivation: or נָגִד; from 5046;
a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes
KJV: captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
n.m — leader
נָגִיד n.m. leader (lit. prob. one in front), ruler, prince
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
2 Samuel 5:1–5
Here is, I. The humble address of all the tribes to David, beseeching him to take upon him the government (for they were now as sheep having no shepherd), and owning him for their king. Though David might by no means approve the murder of Ish-bosheth, yet he might improve the advantages he gained thereby, and accept the applications made to him thereupon. Judah had submitted to David as their king above seven years ago, and their ease and happiness, under his administration, encouraged the rest of the tribes to make their court to him. What numbers came from each tribe, with what zeal and sincerity they came, and how they were entertained for three days at Hebron, when they were all of one heart to make David king, we have a full account, 1 Chr. 12:23-40. Here we have only the heads of their address, containing the grounds they went upon in making David king. 1. Their relation to him was some inducement: "We are thy bone and thy flesh (Sa2 5:1), not only thou art our bone and our flesh, not a stranger, unqualified by the law to be king (Deu 17:15), but we are thine," that is, "we know that thou considerest us as thy bone and thy flesh, and hast as tender a concern for us as a man has for his own body, which Saul and his house had not. We are thy bone and thy flesh, and therefore thou wilt be as glad as we shall be to put an end to this long civil war; and thou wilt take pity on us, protect us, and do thy utmost for our welfare." Those who take Christ for their king may thus plead with him: "We are thy bone and thy flesh, thou hast made thyself in all things like unto thy brethren (Heb 2:17); therefore be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand," Isa 3:6. 2. His former good services to the public were a further inducement (Sa2 5:2): "When Saul was king he was but the cypher, thou wast the figure, thou wast he that leddest out Israel to battle, and broughtest them in in triumph; and therefore who so fit now to fill the vacant throne?" He that is faithful in a little deserves to be entrusted with more. Former good offices done for us should be gratefully remembered by us when there is occasion. 3. The divine appointment was the greatest inducement of all: The Lord said, Thou shalt feed my people Israel, that is, thou shalt rule them; for princes are to feed their people as shepherds, in every thing consulting the subjects' benefit, feeding them and not fleecing them. "And thou shalt be not only a king to govern in peace, but a captain to preside in war, and be exposed to all the toils and perils of the camp." Since God has said so, now at length, when need drives them to it, they are persuaded to say so too.
II. The public and solemn inauguration of David, Sa2 5:3. A convention of the states was called; all the elders of Israel came to him; the contract was settled, the pacta conventa - covenants, sworn to, and subscribed on both sides. He obliged himself to protect them as their judge in peace and captain in war; and they obliged themselves to obey him. He made a league with them to which God was a witness: it was before the Lord. Hereupon he was, for the third time, anointed king. His advances were gradual, that his faith might be tried and that he might gain experience. And thus his kingdom typified that of the Messiah, which was to come to its height by degrees; for we see not yet all things put under him (Heb 2:8), but we shall see it, Co1 15:25.
III. A general account of his reign and age. He was thirty years old when he began to reign, upon the death of Saul, Sa2 5:4. At that age the Levites were at first appointed to begin their administration, Num 4:3. About that age the Son of David entered upon his public ministry, Luk 3:23. Then men come to their full maturity of strength and judgment. He reigned, in all, forty years and six months, of which seven years and a half in Hebron and thirty-three years in Jerusalem, Sa2 5:5. Hebron had been famous, Jos 14:15. It was a priest's city. But Jerusalem was to be more so, and to be the holy city. Great kings affected to raise cities of their own, Gen 10:11, 36, 32-35. David did so, and Jerusalem was the city of David. It is a name famous to the end of the Bible (Rev. 21), where we read of a new Jerusalem.
Cross-references: 2Sam 5:1 · Deut 17:15 · Heb 2:17 · Isa 3:6 · 2Sam 5:2 · 2Sam 5:3 · Heb 2:8 · 1Cor 15:25 · 2Sam 5:4 · Num 4:3 · Luke 3:23 · 2Sam 5:5 · Josh 14:15 · Gen 10:11