2SA 20

2 Samuel 20:17

WEB

He came near to her; and the woman said, “Are you Joab?” He answered, “I am.” Then she said to him, “Hear the words of your servant.” He answered, “I’m listening.”

BSB

When he had come near to her, the woman asked, “Are you Joab?” “I am,” he replied. “Listen to the words of your servant,” she said. “I am listening,” he answered.

KJV

And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.

Matthew Henry

Verses 14–22

2 Samuel 20:14–22

We have here the conclusion of Sheba's attempt.

I. The rebel, when he had rambled over all the tribes of Israel, and found them not so willing, upon second thoughts, to follow him, as they had been upon a sudden provocation to desert David (having only picked up a few like himself, that sided with him), at length entered Abel-Beth-maacah, a strong city in the north, in the lot of Naphtali, where we find it placed, Kg2 15:29. Here he took shelter, whether by force or with consent does not appear; but his adherents were most Berites, of Beeroth in Benjamin, Sa2 20:14. One bad man will find or make more.

II. Joab drew up all his force against the city, besieged it, battered the wall, and made it almost ready for a general storm, Sa2 20:15. Justly is that place attacked with all this fury which dares harbour a traitor; nor will that heart fare better which indulges those rebellious lusts that will not have Christ to reign over them.

III. A discreet good woman of the city of Abel brings this matter, by her prudent management, to a good issue, so as to satisfy Joab and yet save the city. Here is,

1. Her treaty with Joab, and her capitulation with him, by which he is engaged to raise the siege, upon condition that Sheba be delivered up. It seems, none of all the men of Abel, none of the elders or magistrates, offered to treat with Joab, no, not when they were reduced to the last extremity. They were stupid and unconcerned for the public safety, or they stood in awe of Sheba, or they despaired of gaining any good terms with Joab, or they had not sense enough to manage the treaty. But this one woman and her wisdom saved the city. Souls know no difference of sexes. Though the man be the head, it does not therefore follow that he has the monopoly of the brains, and therefore he ought not, by any salique law, to have the monopoly of the crown. Many a masculine heart, and more than masculine, has been found in a female breast; nor is the treasure of wisdom the less valuable for being lodged in the weaker vessel. In the treaty between this nameless heroine and Joab,

(1.) She gains his audience and attention, Sa2 20:16, Sa2 20:17. We may suppose it was the first time he had ever treated with a woman in martial affairs.

(2.) She reasons with him on behalf of her city, and very ingeniously. [1.] That it was a city famous for wisdom (Sa2 20:18), as we translate it. She pleads that this city had been long in such reputation for prudent knowing men that it was the common referee of the country, and all agreed to abide by the award of its elders. Their sentence was an oracle; let them be consulted and the matter is ended, all sides will acquiesce. Now shall such a city as this be laid in ashes and never treated with? [2.] That the inhabitants were generally peaceable and faithful in Israel, Sa2 20:19. She could speak, not for herself only, but for all those whose cause she pleaded, that they were not of turbulent and seditious spirits, but of known fidelity to their prince and peaceableness with their fellow-subjects; they were neither seditious nor litigious. [3.] That it was a mother in Israel, a guide and nurse to the towns and country about; and that it was a part of the inheritance of the Lord, a city of Israelites, not of heathen; and the destruction of it would lessen and weaken that nation which God had chosen for his heritage. [4.] That they expected him to offer them peace before he made an attack upon the, according to that known law of war, Deu 20:10. So the margin reads (Sa2 20:18): They plainly spoke in the beginning (of the siege), saying, Surely they will ask of Abel, that is, "The besiegers will demand the traitor, and will ask us to surrender him; and if they do, we will soon come to an agreement, and so end the matter." Thus she tacitly upbraids Joab for not offering them peace, but hopes it is not too late to beg it.

(3.) Joab and Abel's advocate soon agree that Sheba's head shall be the ransom of the city. Joab, though in a personal quarrel he had lately swallowed up and destroyed Amasa, yet, when he acts as a general, will by no means bear the imputation of delighting in bloodshed: "Far be it from me that I should delight to swallow up or destroy, or design it but when it is necessary for the public safety, Sa2 20:20. The matter is not so. Our quarrel is not with your city; we would hazard our lives for its protection. Our quarrel is only with the traitor that is harboured among you; deliver him up, and we have done." A great deal of mischief would be prevented if contending parties would but understand one another. The city obstinately holds out, believing Joab aims at its ruin. Joab furiously attacks it, believing the citizens all confederates with Sheba. Whereas both were mistaken; let both sides be undeceived, and the matter is soon accommodated. The single condition of peace is the surrender of the traitor. It is so in God's dealing with the soul, when it is besieged by conviction and distress: sin is the traitor; the beloved lust is the rebel; part with that, cast away the transgression, and all shall be well. No peace on any other terms. Our wise woman immediately agrees to the proposal: Behold, his head shall be thrown to thee presently.

2. Her treaty with the citizens. She went to them in her wisdom (and perhaps she had as much need of it in dealing with them as in dealing with Joab) and persuaded them to cut off Sheba's head, probably by some public order of their government, and it was thrown over the wall to Joab. He knew the traitor's face, and therefore looked no further, intending not that any of his adherents should suffer. The public safety was secured, and he felt no wish to gratify the public revenge. Joab hereupon raised the siege, and marched back to Jerusalem, with the trophies rather of peace than victory.

Cross-references: 2Kgs 15:29 · 2Sam 20:14 · 2Sam 20:15 · 2Sam 20:16 · 2Sam 20:17 · 2Sam 20:18 · 2Sam 20:19 · Deut 20:10 · 2Sam 20:20

Hebrew interlinear

ל֗וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H7126

קָרַבqârab/kaw-rab'/

v — approach, bring near

Derivation: a primitive root;

to approach (causatively, bring near) for whatever purpose

KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

קָרֵב

vb — come near

[קָרֵב], קָרַב 279 vb. come near, approach

Qal 93 approach

Niph. he shall be brought unto God

Pi. cause to approach, bring near

Hiph. 177

1.

a. bring near, bring, present

b. of time

2. as term techn. (c. 158 t.), chiefly Ez HP, bring near, of presenting, dedicating, or offering to י׳

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H3097

יוֹאָבYôwʼâb/yo-awb'/

n-pr-m — Joab

Derivation: from 3068 and 1; Jehovah-fathered;

Joab, the name of three Israelites

KJV: Joab.

יוֹאָב

n.pr.m — Joab

יוֹאָב n.pr.m. (י׳ is father)

1. David’s sister’s son & captain of host

2. a descendant of Judah

3. a family-name after exile

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H519

אָמָהʼâmâh/aw-maw'/

n-f — maid-servant

Derivation: apparently a primitive word;

a maid-servant or female slave

KJV: (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).

אָמָה

n.f — maid

אָמָה n.f. maid, handmaid

1. lit. maidservant

2. fig. in address

H595

אָנֹכִיʼânôkîy/aw-no-kee'/

p — I

Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;

I

KJV: I, me, × which.

אָֽנֹכִ֫י

pron — I

אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49