2SA 19

2 Samuel 19:3

WEB

The people sneaked into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.

BSB

So they returned to the city quietly that day, as people steal away in humiliation after fleeing a battle.

KJV

And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.

Matthew Henry

Verses 1–8

2 Samuel 19:1–8

Soon after the messengers had brought the news of the defeat and death of Absalom to the court of Mahanaim, Joab and his victorious army followed, to grace the king's triumphs and receive his further orders. Now here we are told,

I. What a damp and disappointment it was to them to find the king in tears for Absalom's death, which they construed as a token of displeasure against them for what they had done, whereas they expected him to have met them with joy and thanks for their good services: It was told Joab, v. 1 The report of it ran through the army (Sa2 19:2), how the king was grieved for his son. The people will take particular notice what their princes say and do. The more eyes we have upon us, and the greater our influence is, the more need we have to speak and act wisely and to govern our passions strictly. When they came to the city they found the king in close mourning, Sa2 19:4. He covered his face, and would not so much as look up, nor take any notice of the generals when they attended him. It could not but surprise them to find, 1. How the king proclaimed his passion, of which he ought to have been ashamed, and which he would have striven to smother and conceal if he had consulted either his reputation for courage, which was lessened by his mean submission to the tyranny of so absurd a passion, or his interest in the people, which would be prejudiced by his discountenancing what was done in zeal for his honour and the public safety. Yet see how he avows his grief: He cries with a loud voice, O my son Absalom! "My servants have all come home safe, but where is my son? He is dead; and, dying in sin, I fear he is lost for ever. I cannot now say, I shall go to him, for my soul shall not be gathered with such sinners; what shall be done for thee, O Absalom! my son, my son!" 2. How he prolonged his passion, even till the army had come up to him, which must be some time after he received the first intelligence. If he had contented himself with giving vent to his passion for an hour or two when he first heard the news, it would have been excusable, but to continue it thus for so bad a son as Absalom, like Jacob for so good a son as Joseph, with a resolution to go to the grave mourning and to stain his triumphs with his tears, was very unwise and very unworthy. Now see how ill this was taken by the people. They were loth to blame the king, for whatever he did used to please them (Sa2 3:36), but they took it as a great mortification to them. Their victory was turned into mourning, Sa2 19:2. They stole into the city as men ashamed, Sa2 19:3. In compliment to their sovereign, they would not rejoice in that which they perceived so afflictive to him, and yet they could not but be uneasy that they were thus obliged to conceal their joy. Superiors ought not to put such hardships as these on their inferiors.

II. How plainly and vehemently Joab reproved David for this indiscreet management of himself in this critical juncture. David never more needed the hearts of his subjects than now, nor was ever more concerned to secure his interest in their affections; and therefore whatever tended to disoblige them now was the most impolitic thing he could do, and the greatest wrong imaginable to his friends that adhered to him. Joab therefore censures him, Sa2 19:5-7. He speaks a great deal of reason, but not with the respect and deference which he owed to his prince. Is is fit to say to a king, Thou art wicked? A plain case may be fairly pleaded with those that are above us, and they may be reproved for what they do amiss, but it must not be done with rudeness and insolence. David did indeed need to be roused and alarmed; and Joab thought it no time to dally with him. If superiors do that which is foolish, they must neither think it strange nor take it ill if their inferiors tell them of it, perhaps too bluntly. 1. Joab magnifies the services of David's soldiers: "This day they have saved thy life, and therefore deserve to be taken notice of, and have reason to resent it if they be not." It is implied that Absalom, whom he honoured with his tears, sought his ruin and the ruin of his family, while those whom by his tears he puts a slight upon were such as preserved from ruin him and all that was dear to him. Great mischiefs have arisen to princes from the contempt of great merits. 2. He aggravates the discouragement David had given them: "Thou hast shamed their faces; for, while they have shown such a value for thy life, thou hast shown no value for theirs, but preferrest a spoiled wicked youth, a false traitor to his king and country, whom we are happily rid of, before all thy wise counsellors, brave commanders, and loyal subjects. What can be more absurd than to love thy enemies and hate thy friends?" 3. He advises him to present himself immediately at the head of his troops, to smile upon them, welcome them home, congratulate their success, and return them thanks for their services. Even those that may be commanded yet expect to be thanked when they do well, and ought to be. 4. He threatens him with another rebellion if he would not do this, intimating that rather than serve so ungrateful a prince he himself would head a revolt from him, and then (so confident is Joab of his own interest in the people) "there will not tarry with thee one man. If I go, they will go. Thou hast now nothing to mourn for: but, if thou persist, I will give thee something to mourn for (as Josephus expresses it) with a true and more bitter mourning."

III. How prudently and mildly David took the reproof and counsel given him, Sa2 19:8. He shook off his grief, anointed his head, and washed his face, that he might not appear unto men to mourn, and then made his appearance in public in the gate, which was as the guild-hall of the city. Hither the people flocked to him to congratulate his and their safety, and all was well. Note, When we are convinced of a fault, we must amend, though we are told of it by our inferiors, and indecently, or in heat and passion.

Cross-references: 2Sam 19:2 · 2Sam 19:4 · 2Sam 3:36 · 2Sam 19:3 · 2Sam 19:5 · 2Sam 19:8

Hebrew interlinear

H1589

גָּנַבgânab/gaw-nab'/

v — thieve, deceive

Derivation: a primitive root;

to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive

KJV: carry away, × indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.

גָּנַב

vb — steal

[גָּנַב] vb. steal

Qal steal

Niph. be stolen

Pi. steal away (trans.)

Pu. be stolen away

Hithp. go by stealth, syeal away

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3637

כָּלַםkâlam/kaw-lawm'/

v — wound, taunt, insult

Derivation: a primitive root;

properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult

KJV: be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.

כָּלַם

vb — be humiliated

[כָּלַם] vb. only Niph. Hoph. be humiliated, Hiph. humiliate

Niph. be humiliated, ashamed, put to shame, dishonoured, confounded

Hiph.

1. put to shame = insult, humiliate

2. exhibit shame

Hoph.

1. we were not insulted, humiliated

2. they were put to shame, dishonoured, confounded

H5127

נוּסnûwç/noos/

v — flit, vanish

Derivation: a primitive root;

to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)

KJV: × abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard.

נוּס

vb — flee

נוּס 160 vb. flee, escape

Qal

1. flee

2. escape

3. take flight, depart, disappear

4. fly (to the attack) on horseback.

Po‛lel the breath of י׳ driveth at it, driveth it on

Hithpo‛l. in order to take flight before the bow

Hiph.

1. put to flight

2. drive hastily to a safe place

3. cause to disappear, hide

H4421

מִלְחָמָהmilchâmâh/mil-khaw-maw'/

n-f — battle, engagement, war, war-fare

Derivation: from 3898 (in the sense of fighting);

a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)

KJV: battle, fight(-ing), war(-rior).

מִלְחָמָה

n.f — battle

מִלְחָמָה 319 n.f. battle, war

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49