2 Samuel 19:25
WEB
When he had come to Jerusalem to meet the king, the king said to him, “Why didn’t you go with me, Mephibosheth?”
BSB
And he came from Jerusalem to meet the king, who asked him, “Mephibosheth, why did you not go with me?”
KJV
And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H3389
n-pr-loc — Jerushalaim, Jerushalem
Derivation: rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of 3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful;
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
KJV: Jerusalem.
n.pr.loc — Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֫͏ם, יְרוּשָׁלַ֫יִם 644 n.pr.loc. Jerusalem
H7125
n-m — encountering, opposite
Derivation: from 7122;
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)
KJV: × against (he come), help, meet, seek, × to, × in the way.
vb — encounter
[קָרָא] 137 vb. encounter, befall
Qal 131
1. meet, encounter
2. fig. befall
Niph. meet unexpectedly
Hiph. thou didst cause all this evil to befall them
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H1980
v — walk
Derivation: akin to 3212; a primitive root;
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H5973
prep — with, equally with
Derivation: from 6004;
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
from with
מֵעִם 72 from with or beside
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H4648
n-pr-m — Mephibosheth
Derivation: or מְפִבֹשֶׁת; probably from 6284 and 1322; dispeller of shame (i.e. of Baal);
Mephibosheth, the name of two Israelites
KJV: Mephibosheth.
n.pr.m — Mephibosheth
מְרִיב בַּ֫עַל n.pr.m. (Baal is (our, my, his) advocate (?))
1. son of Jonathan
2. son of Saul and Riṣpah
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 24–30
2 Samuel 19:24–30
The day of David's return was a day of bringing to remembrance, a day of account, in which what had passed in his flight was called over again; among other things, after the case of Shimei, that of Mephibosheth comes to be enquired into, and he himself brings it on.
I. He went down in the crowd to meet the king (Sa2 19:24), and as a proof of the sincerity of his joy in the king's return, we are here told what a true mourner he was for the king's banishment. During that melancholy time, when one of the greatest glories of Israel had departed, Mephibosheth continued in a very melancholy state. He was never trimmed, nor put on clean linen, but wholly neglected himself, as one abandoned to grief for the king's affliction and the kingdom's misery. In times of public calamity we ought to abridge our enjoyments in the delights of sense, in conformity to the season. There are times when God calls to weeping and mourning, and we must comply with the call.
II. When the king came to Jerusalem (since he could not sooner have an opportunity) he made his appearance before him (Sa2 19:25); and when the king asked him why he, being one of his family, had staid behind, and not accompanied him in his exile, he opened his case fully to the king. 1. He complained of Ziba, his servant who should have been his friend, but had been in two ways his enemy; for, first, he had hindered him from going along with the king, by taking the ass himself which he was ordered to make ready for his master (Sa2 19:26), basely taking advantage of his lameness and his inability to help himself; and, secondly, he had accused him to David of a design to usurp the government, Sa2 19:27. How much mischief is it in the power of a wicked servant to do to the best master! 2. He gratefully acknowledged the king's great kindness to him when he and all his father's house lay at the king's mercy, Sa2 19:28. When he might justly have been dealt with as a rebel, he was treated as a friend, as a child: Thou didst set thy servant among those that did eat at thy own table. This shows that Ziba's suggestion was improbable; for could Mephibosheth be so foolish as to aim higher when he lived so easily, so happily as he did? And could he be so very disingenuous as to design any harm to David, of whose great kindness to him he was thus sensible? (3.) He referred his cause to the king's pleasure (Do what is good in thy eyes with me and my estate), depending on the king's wisdom, and his ability to discern between truth and falsehood (My lord the king is as an angel from God), and disclaiming all pretensions of his own merit: "So much kindness I have received above what I deserved, and what right have I to cry any more unto the king? Why should I trouble the king with my complaints when I have already been so troublesome to him? Why should I think any thing hard that is put upon me when I hitherto been so kindly treated?" We were all as dead men before God; yet he has not only spared us, but taken us to sit at his table. How little reason then have we to complain of any trouble we are in, and how much reason to take all well that God does!
III. David hereupon recalls the sequestration of Mephibosheth's estate; being deceived in his grant, he revokes it, and confirms his former settlement of it: "I have said, Thou and Ziba divide the land (Sa2 19:29), that is, Let it be as I first ordered it (Sa2 9:10); the property shall still be vested in thee, but Ziba shall have occupancy: he shall till the land, paying thee a rent." Thus Mephibosheth is where he was; no harm is done, only Ziba goes away unpunished for his false and malicious information against his master. David either feared him too much, or loved him too well, to do justice upon him according to that law, Deu 19:18, Deu 19:19; and he was now in the humour of forgiving and resolved to make every body easy.
IV. Mephibosheth drowns all he cares about his estate in his joy for the king's return (Sa2 19:30): "Yea, let him take all, the presence and favour of the king shall be to me instead of all." A good man can contentedly bear his own private losses and disappointments, while he see Israel in peace, and the throne of the Son of David exalted and established. Let Ziba take all, so that David may be in peace.
Cross-references: 2Sam 19:24 · 2Sam 19:25 · 2Sam 19:26 · 2Sam 19:27 · 2Sam 19:28 · 2Sam 19:29 · 2Sam 9:10 · Deut 19:18 · Deut 19:19 · 2Sam 19:30