2SA 11

2 Samuel 11:12

WEB

David said to Uriah, “Stay here today also, and tomorrow I will let you depart.” So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next day.

BSB

“Stay here one more day,” David said to Uriah, “and tomorrow I will send you back.” So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.

KJV

And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.

Matthew Henry

Verses 6–13

2 Samuel 11:6–13

Uriah, we may suppose, had now been absent from his wife some weeks, making the campaign in the country of the Ammonites, and not intending to return till the end of it. The situation of his wife would bring to light the hidden works of darkness; and when Uriah, at his return, should find how he had been abused, and by whom, it might well be expected, 1. That he would prosecute his wife, according to law, and have her stoned to death; for jealousy is the rage of a man, especially a man of honour, and he that is thus injured will not spare in the day of vengeance, Pro 6:34. This Bath-sheba was apprehensive of when she sent to let David know she was with child, intimating that he was concerned to protect her, and, it is likely, if he had not promised her so to do (so wretchedly abusing his royal power), she would not have consented to him. Hope of impunity is a great encouragement to iniquity. 2. It might also be expected that since he could not prosecute David by law for an offence of this nature he would take his revenge another way, and raise a rebellion against him. There have been instances of kings who by provocations of this nature, given to some of their powerful subjects, have lost their crowns. To prevent this double mischief, David endeavours to father the child which should be born upon Uriah himself, and therefore sends for him home to stay a night or two with his wife. Observe,

I. How the plot was laid. Uriah must come home from the army under pretence of bringing David an account how the war prospered, and how they went on with the siege of Rabbah, Sa2 11:7. Thus does he pretend a more than ordinary concern for his army when that was the least thing in his thoughts; if he had not had another turn to serve, an express of much less figure than Uriah might have sufficed to bring him a report of the state of the war. David, having had as much conference with Uriah as he thought requisite to cover the design, sent him to his house, and, that he might be the more pleasant there with the wife of his youth, sent a dish of meat after him for their supper, Sa2 11:8. When that project failed the first night, and Uriah, being weary of his journey and more desirous of sleep than meat, lay all night in the guard-chamber, the next night he made him drunk (Sa2 11:13), or made him merry, tempted him to drink more than was fit, that he might forget his vow (Sa2 11:11), and might be disposed to go home to his own bed, to which perhaps, if David could have made him dead drunk, he would have ordered him to be carried. It is a very wicked thing, upon any design whatsoever, to make a person drunk. Woe to him that does so, Hab 2:15, Hab 2:16. God will put a cup of trembling into the hands of those who put into the hands of others the cup of drunkenness. Robbing a man of his reason is worse than robbing him of his money, and drawing him into sin worse than drawing him into any trouble whatsoever. Every good man, especially every magistrate, should endeavour to prevent this sin, by admonishing, restraining, and denying the glass to those whom they see falling into excess; but to further it is to do the devil's work, to officiate as factor for him.

II. How this plot was defeated by Uriah's firm resolution not to lie in his own bed. Both nights he slept with the life-guard, and went not down to his house, though, it is probable, his wife pressed him to do it as much as David, Sa2 11:9, Sa2 11:12. Now, 1. Some think he suspected what was done, being informed of his wife's attendance at court, and therefore he would not go near her. But if he had had any suspicion of that kind, surely he would have opened the letter that David sent by him to Joab. 2. Whether he suspected any thing or no, Providence put this resolution into his heart, and kept him to it, for the discovering of David's sin, and that the baffling of his design to conceal it might awaken David's conscience to confess it and repent of it. 3. The reason he gave to David for this strange instance of self-denial and mortification was very noble, Sa2 11:11. While the army was encamped in the field, he would not lie at ease in his own house. "The ark is in a tent," whether at home, in the tent David had pitched for it, or abroad, with Joab in the camp, is not certain. "Joab, and all the mighty men of Israel, lie hard and uneasy, and much exposed to the weather and to the enemy; and shall I go and take my ease and pleasure at my own house?" No, he protests he will not do it. Now, (1.) This was in itself a generous resolution, and showed Uriah to be a man of a public spirit, bold and hardy, and mortified to the delights of sense. In times of public difficulty and danger it does not become us to repose ourselves in security, or roll ourselves in pleasure, or, with the king and Haman, to sit down to drink when the city Shushan was perplexed, Est 3:15. We should voluntarily endure hardness when the church of God is constrained to endure it. (2.) It might have been of use to awaken David's conscience, and make his heart to smite him for what he had done. [1.] That he had basely abused so brave a man as Uriah was, a man so heartily concerned for him and his kingdom, and that acted for him and it with so much vigour. [2.] That he was himself so unlike him. The consideration of the public hardships and hazards kept Uriah from lawful pleasures, yet could not keep David, though more nearly interested, from unlawful ones. Uriah's severity to himself should have shamed David for his indulgence of himself. The law was, When the host goeth forth against the enemy then, in a special manner, keep thyself from every wicked thing, Deu 23:9. Uriah outdid that law, but David violated it.

Cross-references: Prov 6:34 · 2Sam 11:7 · 2Sam 11:8 · 2Sam 11:13 · 2Sam 11:11 · Hab 2:15 · Hab 2:16 · 2Sam 11:9 · 2Sam 11:12 · Esth 3:15 · Deut 23:9

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H223

אוּרִיָּהʼÛwrîyâh/oo-ree-yaw'/

n-pr-m — Urijah

Derivation: or (prolonged) אוּרִיָּהוּ ; from 217 and 3050; flame of Jah;

Urijah, the name of one Hittite and five Israelites

KJV: Uriah, Urijah.

אוּרִיָּה

n.pr.m — Uriah

אוּרִיָּה n.pr.m. (flame of Yah or my light is Yah v. יָהּ).

1. Hittite husband of Bathsheba

2. priest in reign of Ahaz

3. priest in time of Nehemiah

אוּרִיָּ֫הוּ

n.pr.m — Urijah

אוּרִיָּ֫הוּ n.pr.m. (flame of Yahweh or my light is Yahweh v. יהוה) a prophet slain by Jehoiakim Je 26:20.

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H4279

מָחָרmâchâr/maw-khar'/

n-m — deferred, morrow, tomorrow, hereafter

Derivation: probably from 309;

properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter

KJV: time to come, tomorrow.

מָחָר

n.m — to-morrow

מָחָר 52 n.m. used oft. as adv., to-morrow, in time to come

1. to-morrow (the day following the present day)

2. = in future time

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H3389

יְרוּשָׁלִַ͏םYᵉrûwshâlaim/yer-oo-shaw-lah'-im/

n-pr-loc — Jerushalaim, Jerushalem

Derivation: rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of 3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful;

Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine

KJV: Jerusalem.

יְרוּשָׁלִַ֫͏ם

n.pr.loc — Jerusalem

יְרוּשָׁלִַ֫͏ם, יְרוּשָׁלַ֫יִם 644 n.pr.loc. Jerusalem

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H4283

מׇחֳרָתmochŏrâth/mokh-or-awth'/

n-f — morrow, tomorrow

Derivation: or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as 4279;

the morrow or (adverbially) tomorrow

KJV: morrow, next day.

מָחֳרָת

n.f — the morrow

מָחֳרָת n.f. the morrow (the day following a past day)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49