2KI 3

2 Kings 3:13

WEB

Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother.” The king of Israel said to him, “No, for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”

BSB

Elisha, however, said to the king of Israel, “What have we to do with each other? Go to the prophets of your father and of your mother!” “No,” replied the king of Israel, “for it is the LORD who has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab.”

KJV

And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

Matthew Henry

Verses 6–19

2 Kings 3:6–19

Jehoram has no sooner got the sceptre into his hand than he takes the sword into his hand, to reduce Moab. Crowns bring great cares and perils to the heads that wear them; no sooner in honour than in war. Now here we have,

I. The concerting of this expedition between Jehoram king of Israel and Jehoshaphat king of Judah. Jehoram levied an army (Kg2 3:6), and such an opinion he had of the godly king of Judah that, 1. He courted him to be his confederate: Wilt thou go with me against Moab? And he gained him. Jehoshaphat said, I will go up. I am as thou art, Kg2 3:7. Judah and Israel, though unhappily divided from each other, yet can unite against Moab a common enemy. Jehoshaphat upbraids them not with their revolt from the house of David, nor makes it an article of their alliance that they shall return to their allegiance, though he had good reason to insist upon it, but treats with Israel as a sister-kingdom. Those are no friends to their own peace and strength who can never find in their hearts to forgive and forget an old injury, and unite with those that have formerly broken in upon their rights. Quod initio non vulvit, tractu temporis invalescit - That which was originally destitute of authority in the progress of time acquires it. 2. He consulted him as his confidant, Kg2 3:8. He took advice of Jehoshaphat, who had more wisdom and experience than himself, which way they should make their descent upon the country of Moab; and he advised that they should not march against them the nearest way, over Jordan, but go round through the wilderness of Edom, that they might take the king of Edom (who was tributary to him) and his forces along with them If two be better than one, much more will not a three-fold cord be easily broken. Jehoshaphat had like to have paid dearly for joining with Ahab, yet he joined with his son, and this expedition also had like to have been fatal to him. There is nothing got by being yoked with unbelievers.

II. The great straits that the army of the confederates was reduced to in this expedition. Before they saw the face of an enemy they were all in danger of perishing for want of water, Kg2 3:9. This ought to have been considered before they ventured a march through the wilderness, the same wilderness (or very near it) where their ancestors wanted water, Num 20:2. God suffers his people, by their own improvidence, to bring themselves into distress, that the wisdom, power, and goodness of his providence may be glorified in their relief. What is more cheap and common than water? It is drink to every beast of the field, Psa 104:11. Yet the want of it will soon humble and ruin kings and armies. The king of Israel sadly lamented the present distress, and the imminent danger it put them in of falling into the hands of their enemies the Moabites, to whom, when weakened by thirst, they would be an easy prey, Kg2 3:10. it was he that had called these kings together; yet he charges it upon Providence, and reflects upon that as unkind: The Lord has called them together. Thus the foolishness of man perverteth his way, and then his heart fretteth against the Lord, Pro 19:3.

III. Jehoshaphat's good motion to ask counsel of God in this exigency, Kg2 3:11. The place they were now in could not but remind them of the wonders of which their fathers told them, the waters fetched out of the rock for Israel's seasonable supply. The thought of this, we may suppose, encouraged Jehoshaphat to ask, Is there not here a prophet of the Lord, like unto Moses? He was the more concerned because it was by his advice that they fetched this compass through the wilderness, Kg2 3:8. It was well that Jehoshaphat enquired of the Lord now, but it would have been much better if he had done it sooner, before he engaged in this war, or steered this course; so the distress might have been prevented. Good men are sometimes remiss and forgetful, and neglect their duty till necessity and affliction drive them to it.

IV. Elisha recommended as a proper person for them to consult with Kg2 3:11. And here we may wonder, 1. That Elisha should follow the camp, especially in such a tedious march as this, as a volunteer, unasked, unobserved, and in no post of honour at all; not in the office of priest of the war (Deu 20:2) or president of the council of war, but in such obscurity that none of the kings knew they had such a jewel in the treasures of their camp, nor so good a friend in their retinue. We may suppose it was by special direction from heaven that Elisha attended the war, as the chariot of Israel and the horsemen thereof. Thus does God anticipate his people with the blessings of his goodness and provide his oracles for those that provide them not for themselves. It would often be bad with us if God did not take more care of us, both for soul and body, than we take for ourselves. 2. That a servant of the king of Israel knew of his being there when the king himself did not. Probably it was such a servant as Obadiah was to his father Ahab, one that feared the Lord; to such a one Elisha made himself known, not to the kings. The account he gives of him is that it was he that poured water on the hands of Elijah, that is, he was his servant, and particularly attended him when he washed his hands. He that will be great, let him learn to minister: he that will rise high, let him begin low.

V. The application which the kings made to Elisha. They went down to him to his quarters, Kg2 3:12. Jehoshaphat had such an esteem for a prophet with whom the word of the Lord was that he would condescend to visit him in his own person and not send for him up to him. The other two were moved by the straits they were in to make their court to the prophet. He that humbled himself was thus exalted, and looked great, when three kings came to knock at his door, and beg his assistance; see Rev 3:9.

VI. The entertainment which Elisha gave them. 1. He was very plain with the wicked king of Israel (Kg2 3:13): "What have I to do with thee? How canst thou expect an answer of peace from me? Get thee to the prophets of thy father and mother, whom thou hast countenanced and maintained in thy prosperity, and let them help thee now in thy distress." Elisha was not imposed upon, as Jehoshaphat was, by his partial and hypocritical reformation; he knew that, though he had put away the image of Baal, Baal's prophets were still dear to him, and perhaps some of the were now in his camp. "Go," said he, "go to them. Get you to the gods whom you have served, Jdg 10:14. The world and the flesh have ruled you, let them help you; why should God be enquired of by you?" Eze 14:3. Elisha tells him to his face, in a holy indignation at his wickedness, that he can scarcely find in his heart to look towards him or to see him, Kg2 3:14. Jehoram is to be respected as a prince, but as a wicked man he is a vile person, and is to be condemned, Psa 15:4. Elisha, as a subject, will honour him, but as a prophet he will cause him to know his iniquity. For those that had such an extraordinary commission it was fit (though not for a common person) to say to a king, Thou art wicked, Job 34:18. Jehoram has so much self-command as to take this plain dealing patiently; he cares not now for hearing of the prophets of Baal, but is a humble suitor to the God of Israel and his prophet, representing the present case as very deplorable and humbly recommending it to the prophet's compassionate consideration. In effect, he owns himself unworthy, but let not the other kings be ruined for his sake. 2. Elisha showed a great respect to the godly king of Judah, regarded his presence, and, for his sake, would enquire of the Lord for them all. It is good being with those that have God's favour and his prophet's love. Wicked people often fare the better for the friendship and society of those that are godly. 3. He composed himself to receive instructions from God. His mind was somewhat ruffled and disturbed at the sight of Jehoram; though he was not put into a sinful heat or passion, nor had spoken unadvisedly, yet his zeal for the present indisposed him for prayer and the operations of the Spirit, which required a mind very calm and sedate. He therefore called for a musician (Kg2 3:15), a devout musician, one accustomed to play upon his harp and sign psalms to it. To hear God's praises sweetly sung, as David had appointed, would cheer his spirits, and settle his mind, and help to put him into a right frame both to speak to him and to hear from him. We find a company of prophets prophesying with a psaltery and a tabret before them, Sa1 10:5. Those that desire communion with God must keep their spirits quiet and serene. Elisha being refreshed, and having the tumult of his spirits laid by this divine music, the hand of the Lord came upon him, and his visit did him more honour than that of three kings. 4. God, by him, gave them assurance that the issue of the present distress would be comfortable and glorious. (1.) They should speedily be supplied with water, Kg2 3:16, Kg2 3:17. To try their faith and obedience, he bids them make the valley full of ditches to receive the water. Those that expect God's blessings must prepare room for them, dig the pools for the rain to fill, as they did in the valley of Baca, and so made even that a well, Psa 84:6. To raise the wonder, he tells them they shall have water enough, and yet there shall be neither wind nor rain. Elijah, by prayer, obtained water out of the clouds, but Elisha fetches it nobody knows whence. The spring of these waters shall be as secret as the head of the Nile. God is not tied to second causes. Ordinarily it is by a plentiful rain that God confirms his inheritance (Psa 68:9), but here it is done without rain, at least without rain in that place. Some of the fountains of the great deep, it is likely, were broken up on this occasion; and, to increase the miracle, that valley only (as it should seem) was filled with water, and no other place had any share of it. (2.) That supply should be an earnest of victory (Kg2 3:18): "This is but a light thing in the sight of the Lord; you shall not only be saved from perishing, but shall return in triumph." As God gives freely to the unworthy, so he gives richly, like himself, more than we are able to ask or think. His grants out-do our requests and expectations. Those that sincerely seek for the dew of God's grace shall have it, and by it be made more than conquerors. It is promised that they shall be masters of the rebellious country, and they are permitted to lay it waste and ruin it, Kg2 3:19. The law forbade them to fell fruit-trees to be employed in their sieges (Deu 20:19), but not when it was intended, in justice, for the starving of a country that had forfeited its fruits, by denying tribute to those to whom tribute was due.

Cross-references: 2Kgs 3:6 · 2Kgs 3:7 · 2Kgs 3:8 · 2Kgs 3:9 · Num 20:2 · Ps 104:11 · 2Kgs 3:10 · Prov 19:3 · 2Kgs 3:11 · Deut 20:2 · 2Kgs 3:12 · Rev 3:9 · 2Kgs 3:13 · Judg 10:14 · Ezek 14:3 · 2Kgs 3:14 · Ps 15:4 · Job 34:18 · 2Kgs 3:15 · 1Sam 10:5 · 2Kgs 3:16 · 2Kgs 3:17 · Ps 84:6 · Ps 68:9 · 2Kgs 3:18 · 2Kgs 3:19 · Deut 20:19

Hebrew interlinear

לִּ֣יliprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing
וָלָ֔ךְvalakheconjunction + prep + suffix · pronominal · 2nd · fem · sing
לוֹ֙loprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H477

אֱלִישָׁעʼĔlîyshâʻ/el-ee-shaw'/

n-pr-m — Elisha

Derivation: contracted for 474.;

Elisha, the famous prophet

KJV: Elisha.

אֱלִישָׁע

n.pr.m — Elisha

אֱלִישָׁע n.pr.m. (God is salvation) the prophet Elisha, the successor of Elijah

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H4100

מָהmâh/maw/

i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which

Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;

properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses

KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

מָה

pron.interrog — what?

מָה, rarely מָה־, מַה־, מַה‍ּ, מֶה, מַ‍ּ, מָpron.interrog. and indef. what? how? aught

1. interrog. what?

2. Used adverbially

3. Indef. pron.

4. With preps.

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H5030

נָבִיאnâbîyʼ/naw-bee'/

n-m — prophet, inspired man

Derivation: from 5012;

a prophet or (generally) inspired man

KJV: prophecy, that prophesy, prophet.

נָבִיא

n.m — spokesman

נָבִיא 306 n.m. spokesman, speaker, prophet

1. genuine prophet of י׳

2. false prophets

3. heathen prophets

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H517

אֵםʼêm/ame/

n-f — mother

Derivation: a primitive word;

a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])

KJV: dam, mother, × parting.

אֵם

n.f — mother

אֵם 221 n.f. mother

1. lit. (human) mother

2. fig. of Deborah as caring for her people

3. of animals, dam

4. = point of departure or division

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H7121

קָרָאqârâʼ/kaw-raw'/

v — call out to

Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);

to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)

KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.

קָרָא

vb — call

קָרָא 724 vb. call, proclaim, read

Qal

1.

a. call, cry, utter a loud sound

b. call, cry

2.

a. call unto some one

b. cry for help

3. proclaim

4.

a. read aloud

b. read to oneself

5. summon

6. call = name

Niph.

1. reflex.

2. pass. be called

Pu. be called

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H7969

שָׁלוֹשׁshâlôwsh/shaw-loshe'/

n — three, third, thrice

Derivation: or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number;

three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice

KJV: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare 7991.

שָׁלֹשׁ

n.m — a three

שָׁלֹשׁ, שָׁלוֹשׁ, שְׁלֹשָׁה 430 n.m. et f. a three, triad

H428

אֵלֶּהʼêl-leh/ale'-leh/

d — these, those

Derivation: prolonged from 411;

these or those

KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).

אֵ֫לֶּה

pr.pl.m — these

אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these

a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)

b. repeated, אלהואלה, thesethose

c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)

d. with preps.

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H4124

מוֹאָבMôwʼâb/mo-awb/

n-pr-m n-pr-loc — Moab

Derivation: from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 1; from (her [the mother's]) father;

Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants

KJV: Moab.

מוֹאָב

n.pr.gent — Moab

מוֹאָב, מֹאָב 180 n.pr.gent. et terr. Moab

1. Moab as son of Lot by his elder daughter

2. Moab:

a. = nation of which Lot’s son is represented as ancestor

b. = territory of Moab

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49