2 Kings 21:2
WEB
He did that which was evil in Yahweh’s sight, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.
BSB
And he did evil in the sight of the LORD by following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
KJV
And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H7451
a n-m n-f — bad, evil
Derivation: from 7489;
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
n.m — evil
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
1. evil, distress, adversity
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
adj — bad
רַע 228 adj. bad, evil
1. bad, disagreeable, malignant
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
3. evil, displeasing
4. bad of its kind
5. bad, , i.e. of low value
6. מִן comp., worse than
7. sad, unhappy
8. devise evil (hurtful) device
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper
10. ethically bad, evil, wicked
n.f — evil
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
1. evil, misery, distress
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
H5869
n-f — eye, fountain, eye
Derivation: probably a primitive word;
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
n.f — spring
n.f — eye
עַ֫יִן 859 n.f. eye
1. lit. as physical organ
2.
a. eyes as showing mental qualities
b. desire of the eyes, abominations of the eyes
3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states
2. Transferred mngs.:
a. visible surface of earth
b. appearance
c. gleam, sparkle
5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H8441
n-f — disgusting, abhorrence, idolatry, idol
Derivation: or תֹּעֵבַה; feminine active participle of 8581;
properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
KJV: abominable (custom, thing), abomination.
n.f — abomination
תּוֹעֵבַה 117 n.f. abomination
H1471
n-m n-pr-m — nation, a Gentile, troop, flight
Derivation: rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
KJV: Gentile, heathen, nation, people.
n.m — nation
גּוֹי 661 n.m. nation, people
n.pr.gent — Goim
גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H3423
v — occupy, driving, possessing, seize, rob, inherit, expel, impoverish, ruin
Derivation: or יָרֵשׁ; a primitive root;
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.
vb — take possession of
יָרַשׁ 229 vb. take possession of, inherit, dispossess
Qal
1. take possession of, esp. bu force, have as a possession, often with collat. idea of taking in place of others, succeeding to, inheriting
2. inherit, sq. acc. pers. = be one's heir
3. = impoverish
Niph. be (dispossessed =) impoverished, come to poverty
Pi. the fruit of thy ground shall the cricket get full possession
Hiph.
1. cause to possess or inherit
2. cause (others) to possess or inherit, then gen. dispossess
3. = impoverish
4. nearly = bring to ruin, destroy
5. take possession of a land
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–9
2 Kings 21:1–9
How delightful were our meditations on the last reign! How many pleasing views had we of Sion in its glory (that is, in its purity and in its triumphs), of the king in his beauty! (for Isa 33:17 refers to Hezekiah), and (as it follows there, Kg2 21:20) Jerusalem was a quiet habitation because a city of righteousness, Isa 1:26. But now we have melancholy work upon our hands, unpleasant ground to travel, and cannot but drive heavily. How has the gold become dim and the most fine gold changed! The beauty of Jerusalem is stained, and all her glory, all her joy, sunk and gone. These verses give such an account of this reign as make it, in all respects, the reverse of the last, and, in a manner, the ruin of it.
I. Manasseh began young. He was but twelve years old when he began to reign (Kg2 21:1), born when his father was about forty-two years old, three years after his sickness. If he had sons before, either they were dead, or set by as unpromising. As yet they knew of nothing bad in him, and they hoped he would prove good; but he proved very bad, and perhaps his coming to the crown so young might help to make it so, which yet will by no means excuse him, for his grandson Josiah came to it younger than he and yet acted well. But being young, 1. He was puffed up with his honour and proud of it; and thinking himself very wise, because he was very great, valued himself upon his undoing what his father had done. It is too common for novices to be lifted up with pride, and so to fall into the condemnation of the devil. 2. He was easily wrought upon and drawn aside by seducers, that lay in wait to deceive. Those that were enemies to Hezekiah's reformation, and retained an affection for the old idolatries, flattered him, and so gained his ear, and used his power at their pleasure. Many have been undone by coming too soon to their honours and estates.
II. He reigned long, longest of any of the kings of Judah, fifty-five years. This was the only very bad reign that was a long one; Joram's was but eight years, and Ahaz's sixteen; as for Manasseh's, we hope that in the beginning of his reign for some time affairs continued to move in the course that his father left them in, and that in the latter end of his reign, after his repentance, religion got head again; and, no doubt, when things were at the worst God had his remnant that kept their integrity. Though he reigned long, yet some of this time he was a prisoner in Babylon, which may well be looked upon as a drawback from these years, though they are reckoned in the number because then he repented and began to reform.
III. He reigned very ill.
1. In general, (1.) He did that which was evil in the sight of the Lord, and which, having been well educated, he could not but know was so (Kg2 21:2): He wrought much wickedness in the sight of the Lord, as if on purpose to provoke him to anger, Kg2 21:6. (2.) He did after the abominations of the heathen (Kg2 21:2) and as did Ahab (Kg2 21:3), not taking warning by the destruction both of the nations of Canaan and the house of Ahab for their idolatry; nay (Kg2 21:9), he did more evil than did the nations whom the Lord destroyed. When the holy seed degenerate, they are commonly worse than the worst of the profane.
2. More particularly, (1.) He rebuilt the high places which his father had destroyed, Kg2 21:3. Thus did he trample upon the dust, and affront the memory, of his worthy father, though he knew how much he was favoured of God and honoured of men. He concurred, it is probable, with Rabshakeh's sentiments (Kg2 18:22), that Hezekiah had done ill in destroying those high places, and pretended the honour of God, and the edification and convenience of the people, in rebuilding them. This he began with, but proceeded to that which was much worse; for, (2.) He set up other gods, Baal and Ashtaroth (which we translate a grove), and all the host of heaven, the sun and moon, the other planets, and the constellations; these he worshipped and served (Kg2 21:3), gave their names to the images he made, and then did homage to them and prayed for help from them. To these he built altars (Kg2 21:5), and offered sacrifices, no doubt, on these altars. (3.) He made his son pass through the fire, by which he dedicated him a votary to Moloch, in contempt of the seal of circumcision by which he had been dedicated to God. (4.) He made the devil his oracle, and, in contempt both of urim and prophecy, he used enchantments and dealt with familiar spirits (Kg2 21:6) like Saul. Conjurers and fortune-tellers (who pretended, by the stars or the clouds, lucky and unlucky days, good and bad omens, the flight of birds, or the entrails of beasts, to foretel things to come) were great men with him, his intimates, his confidants; their arts pleased his fancy, and gained his belief, and his counsels were under their direction. (5.) We find afterwards (Kg2 21:16) that he shed innocent blood very much in gratification of his own passion and revenge; some perhaps were secretly murdered, others taken off by colour of law. Probably much of the blood he shed was theirs that opposed idolatry and witnessed against it, that would not bow the knee to Baal. The blood of the prophets is, in a particular manner, charged upon Jerusalem, and it is probable that he put to death many of them. The tradition of the Jews is that he caused the prophet Isaiah to be sawn asunder; and many think the apostle refers to this in Heb 11:37, where he speaks of those that had so suffered.
3. Three things are here mentioned as aggravations of Manasseh's idolatry: - (1.) That he set up his images and altars in the house of the Lord (Kg2 21:4), in the two courts of the temple (Kg2 21:5), in the very house of which God had said to Solomon, Here will I put my name, Kg2 21:7. Thus he defied God to his face, and impudently affronted him with his rivals immediately under his eye, as one that was neither afraid of God's wrath nor ashamed of his own folly and wickedness. Thus he desecrated what had been consecrated to God, and did, in effect, turn God out of his own house and put the rebels in possession of it. Thus, when the faithful worshippers of God came to the place he had appointed for the performance of their duty to him, they found, to their great grief and terror, other gods ready to receive their offerings. God had said that here he would record his name, here he would put it for ever, and here it was accordingly preserved, while the idolatrous altars were kept at a distance; but Manasseh, by bringing them into God's house, did what he could to alter the property, and to make the name of the God of Israel to be no more in remembrance. (2.) That hereby he put a great slight upon the word of God, and his covenant with Israel. Observe the favour he had shown to that people in putting his name among them, - the kindness he intended them, never to make them move out of that good land, - and the reasonableness of his expectations from them, only if they will observe to do according to all that I have commanded them, Kg2 21:7, Kg2 21:8. Upon these good terms did Israel stand with God, and had as fair a prospect of being happy as any people could have; but they hearkened not, Kg2 21:9. They would not be kept close to God either by his precepts or by his promises; both were cast behind their back. (3.) That hereby he seduced the people of God, debauched them, and drew them into idolatry, Kg2 21:9. He caused Judah to sin (Kg2 21:11), as Jeroboam had caused Israel to sin. His very example was enough to corrupt the generality of unthinking people, who would do as their king did, right or wrong. All that aimed at preferment would do as the court did; and others thought it safest to comply, for fear of making their king their enemy. Thus, one way or other, the holy city became a harlot, and Manasseh made her so. Those will have a great deal to answer for that not only are wicked themselves, but help to make others so.
Cross-references: Isa 33:17 · 2Kgs 21:20 · Isa 1:26 · 2Kgs 21:1 · 2Kgs 21:2 · 2Kgs 21:6 · 2Kgs 21:3 · 2Kgs 21:9 · 2Kgs 18:22 · 2Kgs 21:5 · 2Kgs 21:16 · Heb 11:37 · 2Kgs 21:4 · 2Kgs 21:7 · 2Kgs 21:8 · 2Kgs 21:11