2KI 16

2 Kings 16:4

WEB

He sacrificed and burned incense in the high places, on the hills, and under every green tree.

BSB

And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.

KJV

And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Matthew Henry

Verses 1–4

2 Kings 16:1–4

We have here a general character of the reign of Ahaz. Few and evil were his days - few, for he died at thirty-six - evil, for we are here told, 1. That he did not that which was right like David (Kg2 16:2), that is, he had none of that concern and affection for the instituted service and worship of God for which David was celebrated. He had no love for the temple, made no conscience of his duty to God, nor had any regard to his law. Herein he was unlike David; it was his honour that he was of the house and lineage of David, and it was owing to God's ancient covenant with David that he was now upon the throne, which aggravated his wickedness; for he was a reproach to that honourable name and family, which therefore was really a reproach to him (Degeneranti genus opprobrium - A good extraction is a disgrace to him who degenerates from it), and though he enjoyed the benefit of David's piety he did not tread in the steps of it. 2. That he walked in the way of the kings of Israel (Kg2 16:3), who all worshipped the calves. He was not joined in any affinity with them, as Jehoram and Ahaziah were with the house of Ahab, but, ex mero motu - without any instigation, walked in their way. The kings of Israel pleaded policy and reasons of state for their idolatry, but Ahaz had no such pretence: in him it was the most unreasonable impolitic thing that could be. They were his enemies, and had proved enemies to themselves too by their idolatry; yet he walked in their way. 3. That he made his sons to pass through the fire, to the honour of his dunghill-deities. He burnt them, so it is expressly said of him (Ch2 28:3), burnt some of them, and perhaps made others of them (Hezekiah himself not excepted, though afterwards he was never the worse for it) to pass between two fires, or to be drawn through a flame, in token of their dedication to the idol. 4. That he did according to the abominations of the heathen whom the Lord had cast out. it was an instance of his great folly that he would be guided in his religion by those whom he saw fallen into the ditch before his eyes, and follow them; and it was an instance of his great impiety that he would conform to those usages which God had declared to be abominable to him, and set himself to write after the copy of those whom God had cast out, thus walking directly contrary to God. 5. That he sacrificed in the high places, Kg2 16:4. If his father had but had zeal enough to take them away, the debauching of his sons might have been prevented; but those that connive at sin know not what dangerous snares they lay for those that come after them. He forsook God's house, was weary of that place where, in his father's time, he had often been detained before the Lord, and performed his devotions on high hills, where he had a better prospect, and under green trees, where he had a more pleasant shade. It was a religion little worth, which was guided by fancy, not by faith.

Cross-references: 2Kgs 16:2 · 2Kgs 16:3 · 2Chr 28:3 · 2Kgs 16:4

Hebrew interlinear

H2076

זָבַחzâbach/zaw-bakh'/

v — slaughter

Derivation: a primitive root;

to slaughter an animal (usually in sacrifice)

KJV: kill, offer, (do) sacrifice, slay.

זָבַח

vb — slaughter for sacrifice

זָבַח 134 vb. slaughter for sacrifice

Qal 112

I. slaughter for sacrifice

II. slaughter for eating

III. slaughter for divine judgment

Pi. 22 sacrifice

H6999

קָטַרqâṭar/kaw-tar'/

v n-m n-f — smoke, turn into fragrance by fire

Derivation: a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants);

to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)

KJV: burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).

מֻקְטָר

n.m — incense

מֻקְטָר n.m. incense;—abs. Mal 1:11

מְקַטֵרָה

n.f — incense-altar

[מְקַטֵרָה] n.f. incense-altar;—pl. abs. 2 Ch 30:14.

קָטַר

vb. denom — make sacrifices smoke

[קָטַר] 116 vb. denom. Pi. Hiph. make sacrifices smoke, send them up in smoke

Pi. make sacrifices smoke, offer them by burning

Pu. fumigated with myrrh

Hiph.

1. make sacrifices smoke

2. cause incense to smoke, offer incense

3. make smoke upon

Hoph. be made to smoke as a sacrifice

H1116

בָּמָהbâmâh/bam-maw'/

n-f — elevation

Derivation: from an unused root (meaning to be high);

an elevation

KJV: height, high place, wave.

בָּמָה

n.f — Bamah. See also

בָּמָה 104 n.f. high place

1. high place, mountain

2. high places, battle-fields

3. high places, as places of worship

4. funereal mound (?)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1389

גִּבְעָהgibʻâh/ghib-aw'/

n-f — hillock

Derivation: feminine from the same as 1387;

a hillock

KJV: hill, little hill.

גִּבְעָה

n.f — hill

גִּבְעָה n.f. hill

H8478

תַּחַתtachath/takh'-ath/

n-m — bottom, below, in lieu of

Derivation: from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.

KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

תַּחַת

n.[m.] — the under part

תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H7488

רַעֲנָןraʻănân/rah-an-awn'/

v a — verdant, new, prosperous

Derivation: from an unused root meaning to be green;

verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous

KJV: green, flourishing.

רָעַן

vb — be luxuriant

[רָעַן] vb. only Pa‛lel be or grow luxuriant, fresh, green;—Jb 15:32

רַעֲנָן

adj — luxuriant

רַעֲנָן adj. luxuriant, fresh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49