2CO 9

2 Corinthians 9:3

WEB

But I have sent the brothers so that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,

BSB

But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove empty, but that you will be prepared, just as I said.

KJV

Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

Matthew Henry

Verses 1–5

2 Corinthians 9:1–5

In these verses the apostle speaks very respectfully to the Corinthians, and with great skill; and, while he seems to excuse his urging them so earnestly to charity, still presses them thereto, and shows how much his heart was set upon this matter.

I. He tells them it was needless to press them with further arguments to afford relief to their poor brethren (Co2 9:1), being satisfied he had said enough already to prevail with those of whom he had so good an opinion. For, 1. He knew their forwardness to every good work, and how they had begun this good work a year ago, insomuch that, 2. He had boasted of their zeal to the Macedonians, and this had provoked many of them to do as they had done. Wherefore he was persuaded, that, as they had begun well, they would go on well; and so, commending them for what they had done, he lays an obligation on them to proceed and persevere.

II. He seems to apologize for sending Titus and the other brethren to them. He is unwilling they should be offended at him for this, as if he were too earnest, and pressed too hard upon them; and tells the true reasons why he sent them, namely, 1. That, having this timely notice, they might be fully ready (Co2 9:3), and not surprised with hasty demands, when he should come to them. When we would have others to do that which is good we must act towards them prudently and tenderly, and give them time. 2. That he might not be ashamed of his boasting concerning them, if they should be found unready, Co2 9:3, Co2 9:4. He intimates that some from Macedonia might haply come with him: and, if the collection should not then be made, this would make him, not to say them, ashamed, considering the boasting of the apostle concerning them. Thus careful was he to preserve their reputation and his own. Note, Christians should consult the reputation of their profession, and endeavour to adorn the doctrine of God our Saviour.

Cross-references: 2Cor 9:1 · 2Cor 9:3 · 2Cor 9:4

Greek interlinear

G3992

πέμπωpémpō/pem'-po/

send, thrust in

Derivation: apparently a primary verb;

to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ἵημι (as a stronger form of εἶμι) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and G4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield

KJV: send, thrust in.

See also: G4724.

G1161

δέ/deh/

also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)

Derivation: a primary particle (adversative or continuative);

but, and, etc.

KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G80

ἀδελφόςadelphós/ad-el-fos'/

brother

Derivation: from G1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb);

a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1)

KJV: brother.

See also: G1.

G2443

ἵναhína/hin'-ah/

albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to

Derivation: probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea;

compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result)

KJV: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.

Compare G3363.

See also: G1438, G3588, G3363.

G3361

μήmḗ/may/

any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without

Derivation: a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial);

(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether

KJV: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.

Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

See also: G3756, G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

G2745

καύχημαkaúchēma/kow'-khay-mah/

boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing)

Derivation: from G2744;

a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense

KJV: boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).

See also: G2744.

G1473

ἐγώegṓ/eg-o'/

I, me

Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)

KJV: I, me.

For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.

See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.

G5228

ὑπέρhypér/hoop-er'/

(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very

Derivation: a primary preposition;

"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than

KJV: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very.

In the comparative, it retains many of the above applications.

G4771

σύ/soo/

thou

Derivation: the personal pronoun of the second person singular;

thou

KJV: thou.

See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.

See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.

G2758

κενόωkenóō/ken-o'-o/

make (of none effect, of no reputation, void), be in vain

Derivation: from G2756;

to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify

KJV: make (of none effect, of no reputation, void), be in vain.

See also: G2756.

G1722

ἐνen/en/

about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)

Derivation: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537);

"in," at, (up-)on, by, etc.

KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

See also: G1519, G1537.

G3313

μέροςméros/mer'-os/

behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what)

Derivation: from an obsolete but more primary form of μείρομαι (to get as a section or allotment);

a division or share (literally or figuratively, in a wide application)

KJV: behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).

G3778

οὗτοςhoûtos/hoo'-tos/

he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who

, including nominative masculine plural οὗτοι , nominative feminine singular αὕτη , and nominative feminine plural αὕται

Derivation: from the article G3588 and G846;

the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)

KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.

See also: G846, G3588.

G2531

καθώςkathṓs/kath-oce'/

according to, (according, even) as, how, when

Derivation: from G2596 and G5613;

just (or inasmuch) as, that

KJV: according to, (according, even) as, how, when.

See also: G2596, G5613.

G3004

λέγωlégō/leg'-o/

ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter

Derivation: a primary verb;

properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean

KJV: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

See also: G2036, G5346, G4483, G2980.

G3903

παρασκευάζωparaskeuázō/par-ask-yoo-ad'-zo/

prepare self, be (make) ready

Derivation: from G3844 and a derivative of G4632;

to furnish aside, i.e. get ready

KJV: prepare self, be (make) ready.

See also: G3844, G4632.

G1510

εἰμίeimí/i-mee'/

am, have been, X it is I, was

Derivation: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb;

I exist (used only when emphatic)

KJV: am, have been, X it is I, was.

See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

See also: G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49