2CO 2

2 Corinthians 2:1

WEB

But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.

BSB

So I made up my mind not to make another painful visit to you.

KJV

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

Matthew Henry

Verses 1–4

2 Corinthians 2:1–4

In these verses, 1. The apostle proceeds in giving an account of the reason why he did not come to Corinth, as was expected; namely, because he was unwilling to grieve them, or be grieved by them, Co2 2:1, Co2 2:2. He had determined not to come to them in heaviness, which yet he would have done had he come and found scandal among them not duly animadverted upon: this would have been cause of grief both to him and them, for their sorrow or joy at meeting would have been mutual. If he had made them sorry, that would have been a sorrow to himself, for there would have been none to have made him glad. But his desire was to have a cheerful meeting with them, and not to have it embittered by any unhappy occasion of disagreeing. 2. He tells them it was to the same intent that he wrote his former epistle, Co2 2:3, Co2 2:4. (1) That he might not have sorrow from those of whom he ought to rejoice; and that he had written to them in confidence of their doing what was requisite, in order to their benefit and his comfort. The particular thing referred to, as appears by the following verses, was the case of the incestuous person about whom he had written in the first epistle, ch. 5. Nor was the apostle disappointed in his expectation. (2.) He assures them that he did not design to grieve them, but to testify his love to them, and that he wrote to them with much anguish and affliction in his own heart, and with great affection to them. He had written with tears, that they might know his abundant love to them. Note, [1.] Even in reproofs, admonitions, and acts of discipline, faithful ministers show their love. [2.] Needful censures, and the exercise of church-discipline towards offenders, are a grief to tender-spirited ministers, and are administered with regret.

Cross-references: 2Cor 2:1 · 2Cor 2:2 · 2Cor 2:3 · 2Cor 2:4

Greek interlinear

G2919

κρίνωkrínō/kree'-no/

avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think

Derivation: properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially);

by implication, to try, condemn, punish

KJV: avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.

G1063

γάρgár/gar/

and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet

Derivation: a primary particle;

properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)

KJV: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1683

ἐμαυτοῦemautoû/em-ow-too'/

me, mine own (self), myself

Derivation: genitive case compound of G1700 and G846;

of myself so likewise the dative case ἐμαυτῷ , and accusative case ἐμαυτόν

KJV: me, mine own (self), myself.

See also: G1700, G846.

G3778

οὗτοςhoûtos/hoo'-tos/

he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who

, including nominative masculine plural οὗτοι , nominative feminine singular αὕτη , and nominative feminine plural αὕται

Derivation: from the article G3588 and G846;

the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)

KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.

See also: G846, G3588.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3361

μήmḗ/may/

any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without

Derivation: a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial);

(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether

KJV: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.

Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

See also: G3756, G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

G3825

πάλινpálin/pal'-in/

again

Derivation: probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition);

(adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand

KJV: again.

See also: G3823.

G1722

ἐνen/en/

about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)

Derivation: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537);

"in," at, (up-)on, by, etc.

KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

See also: G1519, G1537.

G3077

λύπηlýpē/loo'-pay/

grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow

Derivation: apparently a primary word;

sadness

KJV: grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.

G4314

πρόςprós/pros/

about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)

Derivation: a strengthened form of G4253;

a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)

KJV: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in).

In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.

See also: G4253.

G4771

σύ/soo/

thou

Derivation: the personal pronoun of the second person singular;

thou

KJV: thou.

See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.

See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.

G2064

ἔρχομαιérchomai/er'-khom-ahee/

accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set

Derivation: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι , or (active) ἔλθω , which do not otherwise occur);

to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49