2 Chronicles 32:10
WEB
Sennacherib king of Assyria says, “In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
BSB
“This is what Sennacherib king of Assyria says: What is the basis of your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?
KJV
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3541
prt — like this, thus, so, here, hither, now
Derivation: from the prefix k and 1931;
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
demonstr.adv — thus
כֹּה demonstr.adv. thus, here
1. of manner, thus
2. of place, here
3. of time, hitherto
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H5576
n-pr-m — Sancherib
Derivation: of foreign origin;
Sancherib, an Assyrian king
KJV: Sennacherib.
n.pr.m — Sennacherib
סַנְחֵרִיב n.pr.m. Sennacherib (= Sin-aḩê-irba, Sin multiplied brothers);—son of Sargon and father of Esarhaddon, king of Assyria
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H804
n-pr-m n-pr-loc — Ashshur
Derivation: or אַשֻּׁר; apparently from 833 (in the sense of successful);
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
KJV: Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See 838.
n.pr.gent — Asshur
אַשּׁוּר n.pr.gent. & terr. Asshur, Assyria
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H982
v — hie, precipitately, trust, confident, sure
Derivation: a primitive root;
properly, to hie for refuge (but not so precipitately as 2620); figuratively, to trust, be confident or sure
KJV: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
vb — trust
בָּטַח vb. trust
Qal
I. trust
II. be confident
Hiph. cause to trust, make secure
H3427
v — sit, dwell, remain, settle, marry
Derivation: a primitive root;
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
vb — sit
יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell
Qal
1.
a. sit
b. sit, sit down
c. sit down
d. sit = be set (as a jewel)
2.
a. remain, stay, tarry
b. with special emphasis of qualifying phr.
3. dwell, have one’s abode
4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited
Niph. be inhabited, of land
Pi. and they shall set their encampments in thee
Hiph.
1. cause to sit
2. cause to abide
3.
a. cause to dwell
b. cause cities to be inhabited
4. marry (prop. give a dwelling to)
Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land
H4692
n-m — hemming in, mound, siege, distress, fastness
Derivation: or מָצוּר; from 6696;
something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness
KJV: besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
n.[m.] — siege-enclosure
מָצוֹר n.[m.] siege-enclosure, siege, entrenchment
H3389
n-pr-loc — Jerushalaim, Jerushalem
Derivation: rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of 3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful;
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
KJV: Jerusalem.
n.pr.loc — Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֫͏ם, יְרוּשָׁלַ֫יִם 644 n.pr.loc. Jerusalem
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 9–23
2 Chronicles 32:9–23
This story of the rage and blasphemy of Sennacherib, Hezekiah's prayer, and the deliverance of Jerusalem by the destruction of the Assyrian army, we had more at large in the book of Kings, 2 Kings 18 and 19. It is contracted here, yet large enough to show these three things: -
I. The impiety and malice of the church's enemies. Sennacherib has his hands full in besieging Lachish (Ch2 32:9), but hears that Hezekiah is fortifying Jerusalem and encouraging his people to stand it out; and therefore, before he come in person to besiege it, he sends messengers to make speeches, and he himself writes letters to frighten Hezekiah and his people into a surrender of the city. See, 1. His great malice against the king of Judah, in endeavouring to withdraw his subjects from their allegiance to him. He did not treat with Hezekiah as a man of honour would have done, nor propose fair terms to him, but used mean and base artifices, unbecoming a crowned head, to terrify the common people and persuade them to desert him. he represented Hezekiah as one who designed to deceive his subjects into their ruin and betray them to famine and thirst (Ch2 32:11), as one who had done them great wrong and exposed them already to the divine displeasure by taking away the high places and altars (Ch2 32:12), and who, against the common interest of his people, held out against a force that would certainly be their ruin, Ch2 32:15. 2. His great impiety against the God of Israel, the God of Jerusalem he is called (Ch2 32:19), because that was the place he had chosen to put his name there, and because that was the place which was now threatened by the enemy and which the divine Providence had under its special protection. This proud blasphemer compared the great Jehovah, the Maker of heaven and earth, with the dunghill gods of the nations, the work of men's hands, and thought him no more able to deliver his worshippers than they were to deliver theirs (Ch2 32:19), as if an infinite and eternal Spirit had no more wisdom and power than a stone or the stock of a tree. He boasted of his triumphs over the gods of the nations, that they could none of them protect their people (Ch2 32:13-15), and thence inferred not only, How shall your God deliver you? (Ch2 32:14), but, as if he were inferior to them all, How much less shall your God deliver you? as if he were less able to help than any of them. Thus did they rail, rail in writing (which, being more deliberate, is so much the worse), on the Lord God of Israel, as if he were a cipher and an empty name, like all the rest, Ch2 32:17. Sennacherib, in the instructions he gave, said more than enough; but, as if his blasphemies had been too little, his servants, who learned insolence from their master, spoke yet more than he bade them against the Lord God and his servant Hezekiah, Ch2 32:16. And God resents what is said against his servants, and will reckon for it, as well as what is said against himself. All this was intended to frighten the people from their hope in God, which David's enemies sought to take him off from (Psa 11:1; Psa 42:10), saying, There is no help for him in God, Psa 3:2; Psa 71:11. Thus they hoped to take the city by weakening the hands of those that should defend it. Satan, in his temptations, aims to destroy our faith in God's all-sufficiency, knowing that he shall gain his point if he can do that; as we keep our ground if our faith fail not, Luk 22:32.
II. The duty as well as the interest of the church's friends, and that is in the day of distress to pray and cry to Heaven. So Hezekiah did, and the prophet Isaiah, Ch2 32:20. It was a happy time when the king and the prophet joined thus in prayer. Is any troubled? Is any terrified? Let him pray. So we engage God for us; so we encourage ourselves in him. Praying to God is here called crying to Heaven, because we are, in prayer, to eye him as our Father in heaven, whence he beholds the children of men, and where he has prepared his throne.
III. The power and goodness of the church's God. He is able both to control his enemies, be they ever so high, and to relieve his friends, be they ever so low.
1. As the blasphemies of his enemies engage him against them (Deu 32:27), so the prayers of his people engage him for them. They did so here. (1.) The army of the Assyrians was cut off by the sword of an angel, which triumphed particularly in the slaughter of the mighty men of valour, and the leaders and captains, who defied the sword of any man. God delights to abase the proud and secure. The Targum says, The Word of the Lord (the eternal Word) sent Gabriel to do this execution, and that it was done with lightning, and in the passover night: that was the night in which the angel destroyed the first-born of Egypt. But that was not all. (2.) The king of the Assyrians, having received this disgrace, was cut off by the sword of his own sons. Those that came forth of his own bowels slew him, Ch2 32:21. Thus was he mortified first, and then murdered - shamed first, and then slain. Evil pursues sinners; and, when they escape one mischief, they run upon another unseen.
2. By this work of wonder, (1.) God was glorified, as the protector of his people. Thus he saved Jerusalem, not only from the hand of Sennacherib, but from the hand of all others, Ch2 32:22; for such a deliverance as this was an earnest of much mercy in store; and he guided them, that is, he guarded them, on every side. God defends his people by directing them, shows them what they should do, and so saves them from what is designed or done against them. For this many brought gifts unto the Lord, when they saw the great power of God in the defence of his people. Strangers were thereby induced to supplicate his favour and enemies to deprecate his wrath, and both brought gifts to his temple, in token of their care and desire. (2.) Hezekiah was magnified as the favourite and particular care of Heaven. Many brought presents to him (Ch2 32:22, Ch2 32:23), in token of the honour they had for him, and to make an interest in him. By the favour of God enemies are lost and friends gained.
Cross-references: 2Chr 32:9 · 2Chr 32:11 · 2Chr 32:12 · 2Chr 32:15 · 2Chr 32:19 · 2Chr 32:13 · 2Chr 32:14 · 2Chr 32:17 · 2Chr 32:16 · Ps 11:1 · Ps 42:10 · Ps 3:2 · Ps 71:11 · Luke 22:32 · 2Chr 32:20 · Deut 32:27 · 2Chr 32:21 · 2Chr 32:22 · 2Chr 32:23