1SA 9

1 Samuel 9:12

WEB

They answered them and said, “He is. Behold, he is before you. Hurry now, for he has come today into the city; for the people have a sacrifice today in the high place.

BSB

“Yes, he is ahead of you,” they answered. “Hurry now, for today he has come to the city because the people have a sacrifice on the high place.

KJV

And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:

Matthew Henry

Verses 11–17

1 Samuel 9:11–17

Here, I. Saul, by an ordinary enquiry, is directed to Samuel, Sa1 9:11-14. Gibeah of Saul was not twenty miles from Ramah where Samuel dwelt, and was near to Mizpeh where he often judged Israel, and yet, it seems, Saul had lived so very privately, and had taken so little notice of public affairs, that he had never seen Samuel, for when he met him (Sa1 9:18) he did not know him, so that there was no cause to suspect any secret compact or collusion between them in this matter. I knew him not, says John Baptist concerning Christ, Joh 1:31. Yet I do not think it any commendation to Saul that he was a stranger to Samuel. However,

1. The maid-servants of Ramah, whom they met with at the places of drawing water, could give him and his servant intelligence concerning Samuel; and very particular they were in their directions, Sa1 9:12, Sa1 9:13. We should always be ready to give what assistance we can to those that are enquiring after God's prophets, and to further them in their enquiries. Even the maid-servants could tell them, (1.) That there was a sacrifice that day in the high place, it being either an ordinary festival or an extraordinary day of prayer and thanksgiving, with which sacrifices were joined. The tabernacle being deprived of the ark, the altar there had not now the reputation it formerly had, nor were they confined to it, as they would be when God had again chosen a place to put his name in; and therefore now other places were allowed. Samuel had built an altar at Ramah (Sa1 7:17), and here we have him making use of that altar. (2.) That Samuel came that day to the city, either from his circuit or from his country seat. He was such a public person that his movements were generally known. (3.) That this was just the time of their meeting to feast before the Lord upon the sacrifice: "About this time you will find him in the street going up to the high place." They knew the hour of the solemn feast. (4.) That the people would not eat till Samuel came, not only because he was the worthiest person, and they ought in good manners to stay for him, and he was, as some think, the maker of this feast, the sacrifice being offered at his charge and upon his account; but because, as a man of God, whoever made the feast, he must bless the sacrifice, that is, those parts of the sacrifice which they feasted upon, which may be considered, [1.] As a common meal, and so this is an instance of the great duty of craving a blessing upon our meat before we partake of it. We cannot expect benefit from our food without that blessing, and we have no reason to expect that blessing if we do not pray for it. Thus we must give glory to God as our benefactor, and own our dependence upon him and our obligations to him. Or, [2.] As a religious assembly. When the sacrifice was offered, which was the ceremony, Samuel blessed it, that is, he prayed over it, and offered up spiritual sacrifices with it, which were the substance; and afterwards, when the holy duties were performed, they did eat. Let the soul first be served. The feast upon the sacrifice being a sacred rite, it was requisite that it should in a particular manner be blessed, as is the Christian eucharist. They feasted in token of their reconciliation to God by virtue of the sacrifice, and their participation of the benefits of it; and Samuel blessed the feast, that is, he prayed to God to grace the solemnity with his special presence, that it might answer those great ends. Bishop Hall observes what a particular account those maid-servants could give of the usages of those sacred feasts, and infers from it that, "where there is the practice and example of piety in the better sort, there will be a reflection of it upon the meanest. It is no small advantage to live in religious places; for we shall be much to blame if all goodness fall beside us."

2. Saul and his servant followed the directions given them, and very opportunely met Samuel going to the high place, the synagogue of the city, Sa1 9:14. This seemed purely accidental, but the divine providence ordered it for the forwarding of this great event. The wise God serves very great and certain purposes by very small and casual occurrences. A sparrow falls not to the ground without our Father.

II. Samuel, by an extraordinary revelation, is informed concerning Saul. He was a seer, and therefore must see this in a way peculiar to himself.

1. God had told him, the day before, that he would, at this time, send him the man that should serve the people of Israel for such a king as they wished to have, like all the nations, Sa1 9:15, Sa1 9:16. He told him in his ear, that is, privately, by a secret whisper to his mind, or perhaps by a still small voice, some soft and gentle sounds conveyed to his ear, probably when he was praying in secret for direction in that and other affairs of the nation. He had spoken in the ears of the Lord (Sa1 8:21), and now God spoke in his ear, in token of friendship and familiarity, for he revealeth his secret to his servants the prophets, as secrets in their ear, Amo 3:7. God told him before, that it might not be a surprise to him; and perhaps it was in expectation of it that he appointed the feast and the sacrifice, for the imploring of God's blessing upon this great and important affair, though he might keep the particular occasion in his own breast, God having only told it to him in his ear. The Hebrew phrase is, He uncovered the ear of Samuel, to which some allude for the explication of the way of God's revealing himself to us; he not only speaks, but uncovers our ear. We have naturally a covering on our ears, so that we perceive not what God says (Job 33:14), but, when God will manifest himself to a soul, he uncovers the ear, says, Ephphratha, Be opened; he takes the veil from off the heart, Co2 3:16. Though God had, in displeasure, granted their request for a king, yet here he speaks tenderly of Israel; for even in wrath he remembers mercy. (1.) He calls them again and again his people; though a peevish and provoking people, yet mine still. (2.) He sends them a man to be captain over them, that they might not be a body without a head, and to save them out of the hand of the Philistines, which perhaps was more than many of them aimed at in desiring a king. (3.) He does it with a gracious respect to them and to their cry: I have looked upon my people, and their cry has come unto me. He gratified them with what they cried for, as the tender mother humours the froward child, lest it should break its heart. And (as bishop Patrick observes), though he would not hear their cry to relieve them against the oppression of their kings (Sa1 8:18), yet he was so gracious as to make those kings instruments of their deliverance from the oppression of their neighbours, which was more than they had reason to expect.

2. When Saul came up towards him in the street God again whispered Samuel in the ear (Sa1 9:17): Behold the man whom I spoke to thee of! Saul being a man of unusual stature, it is natural to think that Samuel fixed his eye upon him at a distance, and perhaps looked the more wistfully towards him because the hour had now come when God would send him the man that should be king of Israel, and he fancied this might be he; but, that he might be fully satisfied, God told him expressly, That is the man that shall restrain (for magistrates are heirs of restraint) my people Israel.

Cross-references: 1Sam 9:11 · 1Sam 9:18 · John 1:31 · 1Sam 9:12 · 1Sam 9:13 · 1Sam 7:17 · 1Sam 9:14 · 1Sam 9:15 · 1Sam 9:16 · 1Sam 8:21 · Amos 3:7 · Job 33:14 · 2Cor 3:16 · 1Sam 8:18 · 1Sam 9:17

Hebrew interlinear

H6030

עָנָהʻânâh/aw-naw'/

v — eye, heed, pay attention, respond, begin to speak, sing, shout, testify, announce

Derivation: a primitive root;

properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce

KJV: give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.

עוּן

vb — dwell

[עוּן] vb. dwell

עָנָה

vb — sing

עָנָה vb. sing

Qal sing, utter tunefully

Pi. sing sweetly of it

עָנָה

vb — answer

עָנָה 316 vb. answer, respond

Qal

1. answer, respond to sthg. said, actual or implied

2.

a. respond to an occasion, speak in view of circumstances

b. money meets all demands

3.

a. specif. respond as a witness, testify

b. less oft. make response as one accused (respondent)

Niph.

1. make answer

2. be answered

Hiph. wholly dub.; causes all things to respond in the joy of his heart

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3426

יֵשׁyêsh/yaysh/

prt — is, are, be

Derivation: perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961);

there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)

KJV: (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.

יֵשׁ

subst — being

יֵשׁ 137 subst. being, substance, existence

1. substance

2. elsewhere (prop. as a subst. in in the st. c.), it asserts existence, and so corresponds to the verb substantive, is (are, was, were, will be), lit. the being, presence of

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H4116

מָהַרmâhar/maw-har'/

v — be liquid, flow, hurry, promptly

Derivation: a primitive root;

properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly

KJV: be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift.

מָהַר

vb — hasten

[מָהַר] vb. hasten

Niph. be hurried = anxious, disturbed; hasty, precipitate; impetuous

Pi.

1. hasten, make haste = go or come quickly

2. hasten vb.

3. trans. hasten, = prepare quickly; = bring quickly; = do quickly

מָהַר

vb. denom — acquire by paying purchase-price

מָהַר vb. denom. acquire by paying purchase-price

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H2077

זֶבַחzebach/zeh'-bakh/

n-m — slaughter, flesh, sacrifice

Derivation: from 2076;

properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)

KJV: offer(-ing), sacrifice.

זֶ֫בַח

n.m — sacrifice

זֶ֫בַח 162 n.m. sacrifice

I. general name for all sacrifices eaten at feasts

1. of the God of Israel

2. of other deities

II. there are several kinds which are gradually distinguished

1. the covenant sacrifice, between Jacob and Laban

2. the passover

3. annual sacrifice

4. thank offering

5. in ritual of H & P

6. the slaughter of hostile nations

7. the verb used

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H1116

בָּמָהbâmâh/bam-maw'/

n-f — elevation

Derivation: from an unused root (meaning to be high);

an elevation

KJV: height, high place, wave.

בָּמָה

n.f — Bamah. See also

בָּמָה 104 n.f. high place

1. high place, mountain

2. high places, battle-fields

3. high places, as places of worship

4. funereal mound (?)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49