1 Samuel 25:39
WEB
When David heard that Nabal was dead, he said, “Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head.” David sent and spoke concerning Abigail, to take her to himself as wife.
BSB
On hearing that Nabal was dead, David said, “Blessed be the LORD, who has upheld my cause against the reproach of Nabal and has restrained His servant from evil. For the LORD has brought the wickedness of Nabal down upon his own head.” Then David sent word to Abigail, asking for her in marriage.
KJV
¶ And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD, that hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil: for the LORD hath returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H8085
v — hear, tell
Derivation: a primitive root;
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
vb — hear
שָׁמַע 1152 vb. hear
Qal 1052
1. subj. pers. hum.
2. י׳ (God) subj.
Niph. 42
1. be heard, of voice, sound
2. be heard of
3. be regarded, obeyed
4. = (favourable) hearing was granted to their voice.
Pi. he caused the people to hear
Hiph. 63
1. of man
2. י׳ subj.
H1732
n-pr-m — David
Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;
David, the youngest son of Jesse
KJV: David.
n.pr.m — David
דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H4191
v — die, kill
Derivation: a primitive root;
to die (literally or figuratively); causatively, to kill
KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
vb — die
מוּת vb. die
Qal
1. die, of natural or other causes
2. die as a penalty = be put to death
Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)
Hiph.
1. abs., elsewhere c. acc., subj. man
2. subj. God, by inflicting penalty
3. of animals killing men
4. bring to a premature death
Hoph. be killed, put to death
H5037
n-pr-m — Nabal
Derivation: the same as 5036; dolt;
Nabal, an Israelite
KJV: Nabal.
n.pr.m — Nabal
נָבָל n.pr.m. a churlish man of Carmel, whose widow David married
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H1288
v — kneel, bless, curse
Derivation: a primitive root;
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
vb — kneel
[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless
Qal
1. kneel down
2. bless
Niph. bless oneself
Pi.
1. bless God, adore with bended knees
2. God blesses
3. men bless men
4. salute, greet, with an invocation of blessing
5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates
Pu.
1. pass. to be blessed, adored
2. prospered by God
3. have prosperity invoked, by Balaam
4. in gratitude
Hiph. and he made his camel kneel
Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H7378
v — toss, grapple, wrangle, hold a controversy, defend
Derivation: or רוּב; a primitive root;
properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
KJV: adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly.
vb — strive
רִיב vb. strive, contend
Qal strive
Hiph. (those) displaying contention against him
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H7379
n-m — contest
Derivation: or רִב; from 7378;
a contest (personal or legal)
KJV: adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
n.m — strife
רִיב 62 n.m. strife, dispute
H2781
n-f — contumely, disgrace, pudenda
Derivation: from 2778;
contumely, disgrace, the pudenda
KJV: rebuke, reproach(-fully), shame.
n.f — reproach
חֶרְפָּה n.f. reproach
1. taunt of enemy
2. reproach which rests upon one, condition of shame, disgrace
3. a reproach, the object of reproach, the person or thing reproached
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H5650
n-m — servant
Derivation: from 5647;
a servant
KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
n.m — slave
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
1. slave, servant of household
2. Subjects, of chief
3. Servants, worshippers of God
4. Servant of י׳, in a special sense
5. Israel as a people is servant of י׳
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
7. Phrases
H2820
v — restrain, refrain, refuse, spare, preserve, observe
Derivation: a primitive root; also interchangeable with 2821
to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe
KJV: assuage, × darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
vb — withhold
חָשַׂךְ vb. withhold, refrain
Qal
1.
a. withhold, keep back, keep for oneself
b. keep one from evil, calamity
c. hold in check
d. refrain
e. spare
f. reserve for
2. (abs.) restrain, check (pain) i.e. assuage
Niph. at the day of calamity the wicked is spared
H7451
a n-m n-f — bad, evil
Derivation: from 7489;
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
n.m — evil
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
1. evil, distress, adversity
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
adj — bad
רַע 228 adj. bad, evil
1. bad, disagreeable, malignant
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
3. evil, displeasing
4. bad of its kind
5. bad, , i.e. of low value
6. מִן comp., worse than
7. sad, unhappy
8. devise evil (hurtful) device
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper
10. ethically bad, evil, wicked
n.f — evil
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
1. evil, misery, distress
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
H7725
v — turn, return, retreat, again
Derivation: a primitive root;
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
vb — turn back
שׁוּב 1056 vb. turn back, return
Qal 683;—turn back, return:
1. turn back
2. return, come or go back
3. esp. return unto
4.
a. of dying
b. of revival from death
5. fig. of human relations:
a. return to leader, king
b. = change so as to appoach (in purpose, desire)
c. turn, i.e. resort to
d. return to a physical condition
e. abs. = change course of action
6. fig., specif. of spiritual relations:
a. turn back from God = apostatize
b. of י׳, turn away
c. turn back to God (= seek penitently)
d. abs. repent
e. turn back from evil
f. of י׳
g. of י׳, return (to shew favour)
7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):
8. denoting repetition, etc.
9. trans.
Pō‛l.
1. bring back
2.
a. fig. restore, refresh
b. restore, repair
3. lead away (enticingly)
4. shew turning = apostatize
Hiph. 353 cause to return, bring back
1.
a. bring back into bondage
b. put back
c. = draw back
d. = give back, restore
e. = relinguish
f. = give in payment, requital
g. bring one back (from dead)
2.
a. bring back heart
b. = refresh
3. bring back words of people
4.
a. bring back (in retribution) upon
b. pay as recompense
5. turn back, backward = repel, defeat
6.
a. turn away face
b. late, turn toward, acc. face
7. turn against
8. bring back to mind, take into consideration
9.
10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)
11. reverse, revoke = repel, defeat
Hoph. my money has been returned
H7218
n-m — head
Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
n.pr.gent — Rôsh
רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh
n.m — head
רֹאשׁ 599 n.m.
1.
a. (c. 230 t.) head, of human being
b. head, of animals
2.
a. top (88 t.)
b. height, of stars
3.
a. head = chief (man)
b. = chief (city)
c. chief nation
d. = chief (place, position)
e. = chief priest
f. = head of a family
4.
a. head = front, leader's place
b. of time, beginning, of night watch
c. of things, river-heads
5. chief, choicest, best, of spices
6. head = division of army, company, band
7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate
8. other phr.
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H26
n-pr-f — Abigail, Abigal
Derivation: or shorter אֲבִיגַל; from 1 and 1524; father (i.e. source) of joy;
Abigail or Abigal, the name of two Israelitesses
KJV: Abigal.
n.pr.f — Abigal
אֲבִיגַ֫יִל n.pr.f. (my father is joy (?))
1. wife of Nabal, then of David
2. sister of David
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 36–44
1 Samuel 25:36–44
We are now to attend Nabal's funeral and Abigail's wedding.
I. Nabal's funeral. The apostle speaks of some that were twice dead, Jde 1:12. We have hare Nabal thrice dead, though but just now wonderfully rescued from the sword of David and delivered from so great a death; for the preservations of wicked men are but reservations for some further sorer strokes of divine wrath. Here is,
1. Nabal dead drunk, Sa1 25:36. Abigail came home, and, it should seem, he had so many people and so much plenty about him that he neither missed her nor the provisions she took to David; but she found him in the midst of his jollity, little thinking how near he was to ruin by one whom he had foolishly made his enemy. Sinners are often most secure when they are most in danger and destruction is at the door. Observe, (1.) How extravagant he was in the entertainment of his company: He held a feast like the feast of a king, so magnificent and abundant, though his guests were but his sheep-shearers. This abundance might have been allowed if he had considered what God gave him his estate for, not to look great with, but to do good with. It is very common for those that are most niggardly in any act of piety or charity to be most profuse in gratifying a vain humour or a base lust. A mite is grudged to God and his poor; but, to make a fair show in the flesh, gold is lavished out of the bag. If Nabal had not answered to his name, he would never have been thus secure and jovial, till he had enquired whether he was safe from David's resentments; but (as bishop Hall observes) thus foolish are carnal men, that give themselves over to their pleasures before they have taken any care to make their peace with God. (2.) How sottish he was in the indulgence of his own brutish appetite: He was very drunk, a sign he was Nabal, a fool, that could not use his plenty without abusing it, could not be pleasant with his friends without making a beast of himself. There is not a surer sign that a man has but little wisdom, nor a surer way to ruin the little he has, than drinking to excess. Nabal, that never thought he could bestow too little in charity, never thought he could bestow too much in luxury. Abigail, finding him in this condition (and probably those about him little better, when the master of the feast set them so bad an example), had enough to do to set the disordered house to-rights a little, but told Nabal nothing of what she had done with reference to David, nothing of his folly in provoking David, of his danger or of his deliverance, for, being drunk, he was as incapable to hear reason as he was to speak it. To give good advice to those that are in drink is to cast pearls before swine; it is better to stay till they are sober.
2. Nabal again dead with melancholy, Sa1 25:37. Next morning, when he had come to himself a little, his wife told him how near to destruction he had brought himself and his family by his own rudeness, and with what difficulty she had interposed to prevent it; and, upon this, his heart died within him and he became as a stone. Some suggest that the expense of the satisfaction made to David, by the present Abigail brought him, broke his heart: it seems rather that the apprehension he now had of the danger he had narrowly escaped put him into a consternation, and seized his spirits so that he could not recover it. He grew sullen, and said little, ashamed of his own folly, put out of countenance by his wife's wisdom. How is he changed! His heart over-night merry with wine, next morning heavy as a stone; so deceitful are carnal pleasures, so transient the laughter of the fool. The end of that mirth is heaviness. Drunkards are sometimes sad when they reflect upon their own folly. Joy in God makes the heart always light. Abigail could never, by her wise reasonings, bring Nabal to repentance; but now, by her faithful reproof, she brings him to despair.
3. Nabal, at last, dead indeed: About ten days after, when he had been kept so long under this pressure and pain, the Lord smote him that he died (Sa1 25:38), and, it should seem, he never held up his head; it is just with God (says bishop Hall) that those who live without grace should die without comfort, nor can we expect better while we go on in our sins. Here is no lamentation made for Nabal. He departed without being lamented. Every one wished that the country might never sustain a greater loss. David, when he heard the news of his death, gave God thanks for it, Sa1 25:39. He blessed God, (1.) That he had kept him from killing him: Blessed be the lord, who hath kept his servant from evil. He rejoices that Nabal died a natural death and not by his hand. We should take all occasions to mention and magnify God's goodness to us in keeping us from sin. (2.) That he had taken the work into his own hands, and had vindicated David's honour, and not suffered him to go unpunished who had been abusive to him; hereby his interest would be confirmed, and all would stand in awe of him, as one for whom God fought. (3.) That he had thereby encouraged him and all others to commit their cause to God, when they are in any way injured, with an assurance that, in his own time, he will redress their wrongs if they sit still and leave the matter to him.
II. Abigail's wedding. David was so charmed with the beauty of her person, and the uncommon prudence of her conduct and address, that, as soon as was convenient, after he heard she was a widow, he informed her of his attachment to her (Sa1 25:39), not doubting but that she who approved herself so good a wife to so bad a husband as Nabal would much more make a good wife to him, and having taken notice of her respect to him and her confidence of his coming to the throne. 1. He courted by proxy, his affairs, perhaps, not permitting him to come himself. 2. She received the address with great modesty and humility (Sa1 25:41), reckoning herself unworthy of the honour, yet having such a respect for him that she would gladly be one of the poorest servants of his family, to wash the feet of the other servants. None so fit to be preferred as those that can thus humble themselves. 3. She agreed to the proposal, went with his messenger, took a retinue with her agreeable to her quality, and she became his wife, Sa1 25:42. She did not upbraid him with his present distresses, and ask him how he could maintain her, but valued him, (1.) Because she knew he was a very good man. (2.) Because she believed he would, in due time, be a very great man. She married him in faith, not questioning but that, though now he had not a house of his own that he durst bring her to, yet God's promise go him would at length be fulfilled. Thus those who join themselves to Christ must be willing now to suffer with him, believing that hereafter they shall reign with him.
Lastly, On this occasion we have some account of David's wives. 1. One that he had lost before he married Abigail, Michal, Saul's daughter, his first, and the wife of his youth, to whom he would have been constant if she would have been so to him, but Saul had given her to another (Sa1 25:44), in token of his displeasure against him and disclaiming the relation of a father-in-law to him. 2. Another that he married besides Abigail (Sa1 25:43), and, as should seem, before her, for she is named first, Sa1 27:3. David was carried away by the corrupt custom of those times; but from the beginning it was not so, nor is it so now that Messias has come, and the times of reformation, Mat 19:4, Mat 19:5. Perhaps Saul's defrauding David of his only rightful wife was the occasion of his running into this irregularity; for, when the knot of conjugal affection is once loosed, it is scarcely ever tied fast again. When David could not keep his first wife he thought that would excuse him if he did not keep to his second. But we deceive ourselves if we think to make others' faults a cloak for our own.
Cross-references: Jude 1:12 · 1Sam 25:36 · 1Sam 25:37 · 1Sam 25:38 · 1Sam 25:39 · 1Sam 25:41 · 1Sam 25:42 · 1Sam 25:44 · 1Sam 25:43 · 1Sam 27:3 · Matt 19:4 · Matt 19:5