1SA 24

1 Samuel 24:22

WEB

David swore to Saul. Saul went home, but David and his men went up to the stronghold.

BSB

So David gave his oath to Saul. Then Saul returned home, but David and his men went up to the stronghold.

KJV

And David sware unto Saul. And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold.

Matthew Henry

Verses 16–22

1 Samuel 24:16–22

Here we have,

I. Saul's penitent reply to David's speech. It was strange that he had patience to hear him out, considering how outrageous he was against him, and how cutting David's discourse was. But God restrained him and his men; and we may suppose Saul struck with amazement at the singularity of the event, and much more when he found how much he had lain at David's mercy. His heart must have been harder than a stone if this had not affected him. 1. He melted into tears, and we will not suppose them to have been counterfeit but real expressions of his present concern at the sight of his own iniquity, so plainly proved upon him. He speaks as one quite overcome with David's kindness: Is this thy voice, my son David? And, as one that relented at the thought of his own folly and ingratitude, he lifted up his voice and wept, Sa1 24:16. Many mourn for their sins that do not truly repent of them, weep bitterly for them, and yet continue in love and league with them. 2. He ingenuously acknowledges David's integrity and his own iniquity (Sa1 24:17): Thou art more righteous than I. Now God made good to David that word on which he had caused him to hope, that he would bring forth his righteousness as the light, Psa 37:6. Those who take care to keep a good conscience may leave it to God to secure them the credit of it. This fair confession was enough to prove David innocent (even his enemy himself being judge), but not enough to prove Saul himself a true penitent. He should have said, Thou are righteous, but I am wicked; but the utmost he will own is this: Thou art more righteous than I. Bad men will commonly go no further than this in their confessions; they will own they are not so good as some others are; there are those that are better than they, and more righteous. He now owns himself under a mistake concerning David (Sa1 24:18): "Thou hast shown this day that thou art so far from seeking my hurt that thou hast dealt well with me." We are too apt to suspect others to be worse affected towards us then really they are, and than perhaps they are proved to be; and when, afterwards, our mistake is discovered, we should be forward to recall our suspicions, as Saul does here. 3. He prays God to recompense David for this his generous kindness to him. He owns that David's sparing him, when he had him in his power, was an uncommon and unparalleled instance of tenderness to an enemy; no man would have done the like; and therefore, either because he thought himself not able to give him a full recompence for so great a favour, or because he found himself not inclined to give him any recompence at all, he turns him over to God for his pay: The Lord reward thee good, Sa1 24:19. Poor beggars can do no less than pray for their benefactors, and Saul did no more. 4. He prophesies his advancement to the throne (Sa1 24:20): I know well that thou shalt surely be king. He knew it before, by the promise Samuel had made him of it compared with the excellent spirit that appeared in David, which highly aggravated his sin and folly in persecuting him as he did; he had as much reason to say concerning David as David concerning him, How can I put forth my hand against the Lord's anointed? But now he knew it by the interest he found David had in the people, the special providence of God in protecting him, and the generous kingly spirit he had now given a proof of in sparing his enemy. Now he knew it, that is, now that he was in a good temper he was willing to own that he knew it and to submit to the conviction of it. Note, Sooner or later, God will force even those that are of the synagogue of Satan to know and own those that he has loved, and to worship before their feet; for so is the promise, Rev 3:9. This acknowledgement which Saul made of David's incontestable title to the crown was a great encouragement to David himself and a support to his faith and hope. 5. He binds David with an oath hereafter to show the same tenderness of his seed and of his name as he had now shown of his person, Sa1 24:21. David had more reason to oblige Saul by an oath that he would not destroy him, yet he insists not on that (if the laws of justice and honour would not bind him, an oath would not), but Saul knew David to be a conscientious man, and would think his interests safe if he could get them secured by his oath. Saul by his disobedience had ruined his own soul, and never took care by repentance to prevent that ruin, and yet is very solicitous that his name might not be destroyed nor his seed cut off. However, David swore unto him, Sa1 24:22. Though he might be tempted, not only in revenge, but in prudence, to extirpate Saul's family, yet he binds himself not to do it, knowing that God could and would establish the kingdom to him and his, without the use of such bloody methods. This oath he afterwards religiously observed; he supported Mephibosheth, and executed those as traitors that slew Ishbosheth. The hanging up of seven of Saul's posterity, to atone for the destruction of the Gibeonites, was God's appointment, not David's act, and therefore not the violation of this oath.

II. Their parting in peace. 1. Saul, for the present, desisted from the persecution. He went home convinced, but not converted; ashamed of his envy of David, yet retaining in his breast that root of bitterness; vexed that, when at last he had found David, he could not at that time find in his heart to destroy him, as he had designed. God has many ways to tie the hands of persecutors, when he does not turn their hearts. 2. David continued to shift for his own safety. He knew Saul too well to trust him, and therefore got him up into the hold. It is dangerous venturing upon the mercy of a reconciled enemy. We read of those who believed in Christ, and yet he did not commit himself to them because he knew all men. Those that like David are innocent as doves must thus like him be wise as serpents.

Cross-references: 1Sam 24:16 · 1Sam 24:17 · Ps 37:6 · 1Sam 24:18 · 1Sam 24:19 · 1Sam 24:20 · Rev 3:9 · 1Sam 24:21 · 1Sam 24:22

Hebrew interlinear

H7650

שָׁבַעshâbaʻ/shaw-bah'/

v — seven, swear

Derivation: a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from 7651;

to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)

KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for 7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear.

שָׁבַע

vb — swear

[שָׁבַע] 186 vb. swear (prob. so to say, seven oneself, or bind oneself by seven things)

Qal Pt. pass. those sworn with (= who have sworn) oaths

Niph.;—swear, take an oath

Hiph.

1. cause take an oath, subj. always man

2. adjure

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H7586

שָׁאוּלShâʼûwl/shaw-ool'/

n-pr-m — Shaul

Derivation: passive participle of 7592; asked;

Shaul, the name of an Edomite and two Israelites

KJV: Saul, Shaul.

שָׁאוּל

n.pr.m — Saul

שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)

1. 397 1st king of Isr.

2. a king of Edom

3. a son of Simeon

4. a Levite

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H4686

מָצוּדmâtsûwd/maw-tsood'/

n-f — net, capture, fastness

Derivation: or (feminine) מְצוּדָה; or מְצֻדָה; for 4685;

a net, or (abstractly) capture; also a fastness

KJV: castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place.

מְצוּדָה

n.f — net

מְצוּדָה n.f. net, prey

מְצוּדָה

n.f — fastness

מְצוּדָה n.f. fastness, stronghold

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49