1 Samuel 20:38
WEB
Jonathan cried after the boy, “Go fast! Hurry! Don’t delay!” Jonathan’s boy gathered up the arrows, and came to his master.
BSB
Then Jonathan cried out, “Hurry! Make haste! Do not delay!” So the boy picked up the arrow and returned to his master.
KJV
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan’s lad gathered up the arrows, and came to his master.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7121
v — call out to
Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
vb — call
קָרָא 724 vb. call, proclaim, read
Qal
1.
a. call, cry, utter a loud sound
b. call, cry
2.
a. call unto some one
b. cry for help
3. proclaim
4.
a. read aloud
b. read to oneself
5. summon
6. call = name
Niph.
1. reflex.
2. pass. be called
Pu. be called
H3083
n-pr-m — Jehonathan
Derivation: from 3068 and 5414; Jehovah-given;
Jehonathan, the name of four Israelites
KJV: Jonathan. Compare 3129.
n.pr.m — Jonathan. Compare
יְהוֹנָתָן, יוֹנָתָן n.pr.m. (י׳ hath given)
1. son of Saul
2. son of Abiathar
3. nephew of David
4. of David, i.e. his uncle?
5. one of David’s heroes
6. one of David’s treasurers
7. a scribe
8. Levites
9. a priest
10. priest to the tribe of Dan, son of Gershom
11. a Judaite captain, after fall of Jerus.
12. a Judaite
13. father of Ebed
14. son of Asahel
15. a priest
16. son of Joiada
H310
adv a — the hind part, after
Derivation: from 309;
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
adv — the hinder
אַחַר prop. subst. the hinder or following part
1. adv.
a. of place, behind
b. of time, afterwards
2. prep.
a. of place, behind, after
b. of time, after
3. conj. after that.
H5288
n-m — boy, servant, girl
Derivation: from 5287;
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)
KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
n.m — boy
נַ֫עַר 239 n.m. 1. boy, lad, youth. 2. retainer (not in P)
1. boy, lad, youth (c. 133 t.)
2. servant, retainer (c. 105 t.)
H4120
n-f — hurry, promptly
Derivation: feminine of 4118;
properly, a hurry; hence (adverbially) promptly
KJV: hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.
n.f — haste
מְהֵרָה n.f. haste, speed;—usually as adverb. acc. hastily, quickly
H2363
v — hurry, be eager with excitement, enjoyment
Derivation: a primitive root;
to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment
KJV: (make) haste(-n), ready.
vb — feel
[חוּשׁ] vb. feel, enjoy
vb — haste
חוּשׁ vb. haste, make haste
Qal make haste
Hiph.
1. shew haste, act quickly
2. transit. I will hasten it
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H5975
v — stand
Derivation: a primitive root;
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
take one’s stand
עָמַד 620 take one's stand, stand
Qal 435
1.
a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude
b. stand forth
c. take a stand against, in opposition to
d. present oneself before
e. attend upon, be(come) servant of
f. stand afar
g. stand (silent)
h. stand (appealingly)
i. stand, subj. רֶגֶל
j. stand, of water
2.
a. stand still, stop, cease moving
b. = be inactive
c. = be attentive
d. stop, cease doing a thing
3.
a. tarry, delay
b. remain
c. continue, abide
d. endure
e. be steadfast
f. persist
4. make a stand, hold one's ground
5. stand upright
6.
a. arise, appear, come on the scene
b. stand forth, appear = come into being
c. rise up as foe
7. rare usages
Hiph. 83
1. station, set
2. cause to stand firm
3. cause to stand up, set up, erect
4. present one before king
5. appoint
6. other meanings
Hoph. be presented
H3950
v — pick, gather, glean
Derivation: a primitive root;
properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean
KJV: gather (up), glean.
vb — pick
[לָקַט] vb. pick or gather up, specif. glean
Qal
1. pick up, gather
2. specif. glean
Pi.
1. gather, gather up
2. fig. collect (money)
3. specif. glean
Pu. ye shall be picked up
Hithp. and there collected themselves worthless men unto Jephthah
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H2678
n-m — arrow
Derivation: or חֵצִי; prolongation from 2671;
an arrow
KJV: arrow.
n.m — arrow
חֵ֫צִי n.m. arrow
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H113
n-m — sovereign, controller
Derivation: or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule);
sovereign, i.e. controller (human or divine)
KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 35–42
1 Samuel 20:35–42
Here is, 1. Jonathan's faithful performance of his promise to give David notice of the success of his dangerous experiment. He went at the time and to the place appointed (Sa1 20:35), within sight of which he knew David lay hid, sent his footboy to fetch his arrows, which he would shoot at random (Sa1 20:36), and gave David the fatal signal by shooting an arrow beyond the lad (Sa1 20:37): Is not the arrow beyond thee? That word [beyond] David knew the meaning of better than the lad. Jonathan dismissed the lad, who knew nothing of the matter, and, finding the coast clear and no danger of a discovery, he presumed upon one minute's personal conversation with David after he had bidden him flee for his life. 2. The most sorrowful parting of these two friends, who, for aught that appears, never came together again but once, and that was by stealth in a wood, Sa1 23:16. (1.) David addressed himself to Jonathan with the reverence of a servant rather than the freedom of a friend: He fell on his face to the ground, and bowed himself three times, as one deeply sensible of his obligations to him for the good services he had done him. (2.) They took leave of each other with the greatest affection imaginable, with kisses and tears; they wept on each other's neck till David exceeded, Sa1 20:41. The separation of two such faithful friends was equally grievous to them both, but David's case was the more deplorable; for, when Jonathan was returning to his family and friends, David was leaving all his comforts, even those of God's sanctuary, and therefore his grief exceeded Jonathan's, or perhaps it was because his temper was more tender and his passions were stronger. (3.) They referred themselves to the covenant of friendship that was between them, both of them comforting themselves with this in this mournful separation: "We have sworn both of us in the name of the Lord, for ourselves and our heirs, that we and they will be faithful and kind to each other from generation to generation." Thus, while we are at home in the body and absent from the Lord, this is our comfort, that he has made with us an everlasting covenant.
Cross-references: 1Sam 20:35 · 1Sam 20:36 · 1Sam 20:37 · 1Sam 23:16 · 1Sam 20:41