1SA 20

1 Samuel 20:2

WEB

He said to him, “Far from it; you will not die. Behold, my father does nothing either great or small, but that he discloses it to me. Why would my father hide this thing from me? It is not so.”

BSB

“Far from it!” Jonathan replied. “You will not die. Indeed, my father does nothing, great or small, without telling me. So why would he hide this matter from me? This cannot be true!”

KJV

And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.

Matthew Henry

Verses 1–8

1 Samuel 20:1–8

Here, I. David makes a representation to Jonathan of his present troubles. While Saul lay bound by his trance at Naioth David escaped to the court, and got to speak with Jonathan. And it was happy for him that he had such a friend at court, when he had such an enemy on the throne. If there be those that hate and despise us, let us not be disturbed at that, for there are those also that love and respect us. God hath set the one over against the other, and so must we. Jonathan was a friend that loved at all times, loved David as well now in his distress, and bade him as welcome into his arms, as he had done when he was in his triumph (Sa1 18:1), and he was a brother that was born for adversity, Pro 17:17. Now, 1. David appeals to Jonathan himself concerning his innocency, and he needed not say much to him for the proof of it, only he desired him that if he knew of any just offence he had given his father he would tell him, that he might humble himself and beg his pardon: What have I done? Sa1 20:1. 2. He endeavors to convince him that, notwithstanding his innocency, Saul sought his life. Jonathan, from a principal of filial respect to his father, was very loth to believe that he designed or would ever do so wicked a thing, Sa1 20:2. He the rather hoped so because he knew nothing of any such design, and he had usually been made privy to all his counsels. Jonathan, as became a dutiful son, endeavored to cover his father's shame, as far as was consistent with justice and fidelity to David. Charity is not forward to think evil of any, especially of a parent, Co1 13:5. David therefore gives him the assurance of an oath concerning his own danger, swears the peace upon Saul, that he was in fear of his life by him: "As the Lord liveth, than which nothing more sure in itself, and as thy soul liveth, than which nothing more certain to thee, whatever thou thinkest, there is but a step between me and death," Sa1 20:3. And, as for Saul's concealing it from Jonathan, it was easy to account for that; he knew the friendship between him and David, and therefore, though in other things he advised with him, yet not in that. None more fit than Jonathan to serve him in every design that was just and honourable, but he knew him to be a man of more virtue than to be his confidant in so base a design as the murder of David.

II. Jonathan generously offers him his service (Sa1 20:4): Whatsoever thou desirest, he needed not insert the proviso of lawful and honest (for he knew David too well to think he would ask any thing that was otherwise), I will even do it for thee. This is true friendship. Thus Christ testifies his love to us: Ask, and it shall be done for you; and we must testify ours to him by keeping his commandments.

III. David only desires him to satisfy himself, and then to satisfy him whether Saul did really design his death or no. Perhaps David proposed this more for Jonathan's conviction than his own, for he himself was well satisfied. 1. The method of trial he proposed was very natural, and would certainly discover how Saul stood affected to him. The two next days Saul was to dine publicly, upon occasion of the solemnities of the new moon, when extraordinary sacrifices were offered and feasts made upon the sacrifices. Saul was rejected of God, and the Spirit of the Lord had departed from him, yet he kept up his observance of the holy feasts. There may be the remains of external devotion where there is nothing but the ruins of real virtue. At these solemn feasts Saul had either all his children to sit with him, and David had a seat as one of them, or all his great officers, and David had a seat as one of them. However it was, David resolved his seat should be empty (and that it never used to be at a sacred feast) those two days (Sa1 20:5), and he would abscond till the solemnity was over, and put it upon this issue: if Saul admitted an excuse for his absence, and dispensed with it, he would conclude he had changed his mind and was reconciled to him; but if he resented it, and was put into a passion by it, it was easy to conclude he designed him a mischief, since it was certain he did not love him so well as to desire his presence for any other end than that he might have an opportunity to do him a mischief, Sa1 20:7. 2. The excuse he desired Jonathan to make for his absence, we have reason to think, was true, that he was invited by his elder brother to Bethlehem, his own city, to celebrate this new moon with his relations there, because, besides the monthly solemnity in which they held communion with all Israel, they had now a yearly sacrifice, and a holy feast upon it, for all the family, Sa1 20:6. They kept a day of thanksgiving in their family for the comforts they enjoyed, and of prayer for the continuance of them. By this it appears that the family David was of was a very religious family, a house that had a church in it. 3. The arguments he used with Jonathan to persuade him to do this kindness for him were very pressing, Sa1 20:8. (1.) That he had entered into a league of friendship with him, and it was Jonathan's own proposal: Thou hast brought thy servant into a covenant of the Lord with thee. (2.) That he would by no means urge him to espouse his cause if he was not sure that it was a righteous cause: "If there be iniquity in me, I am so far from desiring or expecting that the covenant between us should bind thee to be a confederate with me in that iniquity that I freely release thee from it, and wish that my hand may be first upon me: Slay me thyself." No honest man will urge his friend to do a dishonest thing for his sake.

Cross-references: 1Sam 18:1 · Prov 17:17 · 1Sam 20:1 · 1Sam 20:2 · 1Cor 13:5 · 1Sam 20:3 · 1Sam 20:4 · 1Sam 20:5 · 1Sam 20:7 · 1Sam 20:6 · 1Sam 20:8

Hebrew interlinear

ל֣וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H2486

חָלִילָהchâlîylâh/khaw-lee'-law/

inj — profaned, far be it!

Derivation: or חָלִלָה; a directive from 2490;

literal for a profaned thing; used (interj.) far be it!

KJV: be far, (× God) forbid.

חָלִ֫ילָה

subst — ad profanum!

חָלִ֫ילָה subst. used as exclam. lit. ad profanum! i.e. far be it

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H1419

גָּדוֹלgâdôwl/gaw-dole'/

a n-pr-m — great, older, insolent

Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;

great (in any sense); hence, older; also insolent

KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.

גָּדוֹל

adj — great

גָּדוֹל 622 adj. great

1. in magnitude and extent

2. in number

3. in intensity

4. in sound, loud

5. in age

6. in importance

7. in phrases

8. cstr.

9. as subst. concr. do great things

10. † as subst. neut. greatness of arm

הַגְּדוֹלִים

n.pr.m — aloud

הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).

H176

אוֹʼôw/o/

conj — desire, or, if

Derivation: presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for 185;

desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if

KJV: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.

אֵו

n.m — desire

[אֵו] n.m. אוֹ, Kt Pr 31:4 desire, so Thes MV; but < Qr אֵי q.v.

אוֹ

conj — or

אוֹ 320 conj. or

1. sometimes implying a preference, nearly or rather

2. introducing a sentence, esp. a particular case under a general principle, or = or if

3. if perchance

4. once, with the juss. = except

H6996

קָטָןqâṭân/kaw-tawn'/

a — abbreviated, diminutive

Derivation: or קָטֹן; from 6962;

abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)

KJV: least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).

קָטָן

adj — small

קָטָן adj. small, young, unimportant

קָטֹן

adj — small

קָטֹן 64 adj. small, insignificant

H1540

גָּלָהgâlâh/gaw-law'/

v — denude, exile, reveal

Derivation: a primitive root;

to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal

KJV: advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.

גָּלָה

vb — uncover

גָּלָה 189 vb. uncover, remove

Qal

1. uncover the ear of one, i.e. reveal to him

2. intr. remove, depart

3. go into exile

Niph.

1. refl.

a. uncover oneself (one’s nakedness)

b. discover or shew oneself

2. pass.

a. be uncovered (one’s nakedness)

b. be disclosed, discovered

3. be removed

Pi.

1. uncover

2. disclose, discover, lay bare

3. make known, shew, reveal

Pu. be uncovered

Hiph. carry away into exile, take into exile

Hoph. carried into exile

Hithp.

1. was uncovered (naked)

2. that his heart may reveal itself

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H241

אֹזֶןʼôzen/o'-zen/

n-f — broadness, ear

Derivation: from 238;

broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)

KJV: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.

אֹ֫זֶן

n.f — ear

אֹ֫זֶן 188 n.f. Ex 29:20 ear

1. ear, as part of body

2. especially as organ of hearing

3. open ears of, reveal to

H4069

מַדּוּעַmaddûwaʻ/mad-doo'-ah/

adv — what, known?, why?

Derivation: or מַדֻּעַ; from 4100 and the passive participle of 3045;

what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?

KJV: how, wherefore, why.

מַדּוּעַ

adv — wherefore?

מַדּוּעַ 61 and מַדֻּעַ adv. wherefore?

H5641

סָתַרçâthar/saw-thar'/

v — hide

Derivation: a primitive root;

to hide (by covering), literally or figuratively

KJV: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.

סָתַר

vb — hide

סָתַר vb. hide, conceal

Niph.

1. hide oneself

2. be hid, concealed

Pi. Imv. carefully hide (i.e. shelter) the outcasts

Pu. Pt. love carefully concealed

Hithp. hide oneself carefully

Hiph. conceal, hide

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49