1 Samuel 11:3
WEB
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there is no one to save us, we will come out to you.”
BSB
“Hold off for seven days,” replied the elders of Jabesh, “and let us send messengers throughout Israel. If there is no one to save us, we will surrender to you.”
KJV
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days’ respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H2205
a — old
Derivation: from 2204;
old
KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
adj — old
זָקֵן adj. old
1. old, of human beings
2. usu. as subst.
a. old man (or woman)
b. elder
H3003
n-pr-loc n-pr-m — Jobesh
Derivation: the same as 3002 (also יָבֵישׁ; often with the addition of 1568, i.e. Jabesh of Gilad);
Jobesh, the name of an Israelite and of a place in Palestine
KJV: Jobesh (-Gilead).
n.pr.loc — Jobesh (-Gilead)
יָבֵשׁ, יָבֵישׁ n.pr.loc. et pers.
1. n.pr.loc. Jabesh of Gilead
2. n.pr.m. father of Shallum
H7503
v — slacken
Derivation: a primitive root;
to slacken (in many applications, literal or figurative)
KJV: abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See 7495.
vb — sink
רָפָה vb. sink, relax
Qal
1. sink down
2. sink, drop
3. sink, relax, abate
4. relax, withdraw
Niph. idle
Pi. causat.: let wings drop
Hiph. causat.
1. let drop
2. let go
3. refrain
Hithp. hast shewn thyself slack
H7651
n — seven, full, seven times, week, indefinite
Derivation: or (masculine) (שִׁבְעָה); from 7650; a primitive cardinal number;
seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
KJV: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare 7658.
n.m — seven
שֶׁ֫בַע, שִׁבְעָה 394 n.m. et f. seven
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H4397
n-m — messenger, angel
Derivation: from an unused root meaning to despatch as a deputy;
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher)
KJV: ambassador, angel, king, messenger.
n.m — messenger
מַלְאָךְ 214 n.m. messenger
1. messenger
2. angel, as messenger of God
3. the theophanic angel
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H1366
n-m — cord, twisted, boundary, territory
Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;
properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
n.m — border
גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory
1. border, boundary
2. territory (enclosed within boundary)
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H369
np — nonentity
Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;
a nonentity; generally used as a negative particle
KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.
subst — nothing
אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought
1. to nothing, as nothing
2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not
3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not
4. in circumst. clauses
5. with inf. and ל׳, it is not to …
6. with prefixes
H3467
v — be open, wide, free, be safe, free, succor
Derivation: a primitive root;
properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
KJV: × at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
vb — deliver
[יָשַׁע] vb. Hiph. deliver; Niph. intrans. and pass.
Niph.
1. be liberated, saved (prop. placed in freedom)
2. be saved in battle, victorious
Hiph.
1. deliver, save (prop. give width and breadth to, liberate)
2. save from moral troubles
3. give victory to
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3318
v — go, bring, out
Derivation: a primitive root;
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
vb — go out
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
1. go or come out or forth
a. from (מִן) a place
b. go forth from (the presence of) a person
c. in technical senses
d. of flight, involving escape
e. depart
f. of inanimate things
g. with especial emphasis on idea of origin, source
h. of children as going forth from loins (of father)
2.
a. go forth to a place
b. go forward, proceed to or toward something
c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
3. of combinations
Hiph.
1. cause to go or come out, bring out, lead out
2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
3. bring out animals
4. inanimate obj.
5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–4
1 Samuel 11:1–4
The Ammonites were bad neighbours to those tribes of Israel that lay next them, though descendants from just Lot, and, for that reason, dealt civilly with by Israel. See Deu 2:19. Jephthah, in his time, had humbled them, but now the sin of Israel had put them into a capacity to make head again, and avenge that quarrel. The city of Jabesh-Gilead had been, some ages ago, destroyed by Israel's sword of justice, for not appearing against the wickedness of Gibeah (Jdg 21:10); and now being replenished again, probably by the posterity of those that then escaped the sword, it is in danger of being destroyed by the Ammonites, as if some bad fate attended the place. Nahash, king of Ammon (Ch1 19:1) laid siege to it. Now here,
I. The besieged beat a parley (Sa1 11:1): "Make a covenant with us, and we will surrender upon terms, and serve thee." They had lost the virtue of Israelites, else they would not have thus lost the valour of Israelites, nor tamely yielded to serve an Ammonite, without one bold struggle for themselves. Had they not broken their covenant with God, and forsaken his service, they needed not thus to have courted a covenant with a Gentile nation, and offered themselves to serve them.
II. The besiegers offer them base and barbarous conditions; they will spare their lives, and take them to be their servants, upon condition that they shall put out their right eyes, Sa1 11:2. The Gileadites were content to part with their liberty and estates for the ransom of their blood; and, had the Ammonites taken them at their word, the matter would have been so settled immediately, and the Gileadites would not have sent out for relief. But their abject concessions make the Ammonites more insolent in their demands, and they cannot be content to have them for their servants, but, 1. They must torment them, and put them to pain, exquisite pain, for so the thrusting out of an eye would do. 2. They must disable them for war, and render them incapable, though not of labour (that would have been a loss to their lords), yet of bearing arms; for in those times they fought with shields in their left hands, which covered their left eye, so that a soldier without his right eye was in effect blind. 3. They must put a reproach upon all Israel, as weak and cowardly, that would suffer the inhabitants of one of their chief cities to be thus miserably used, and not offer to rescue them.
III. The besieged desire, and obtain, seven days' time to consider of this proposal, Sa1 11:3. If Nahash had not granted them this respite, we may suppose the horror of the proposal would have made them desperate, and they would rather have died with their swords in their hands than have surrendered to such merciless enemies: therefore Nahash, not imagining it possible that, in so short a time, they should have relief, and being very secure of the advantages he thought he had against them, in a bravado gave them seven days, that the reproach upon Israel, for not rescuing them, might be the greater, and his triumphs the more illustrious. But there was a providence in it, that his security might be his infatuation and ruin.
IV. Notice is sent of this to Gibeah. They said they would send messengers to all the coasts of Israel (Sa1 11:3), which made Nahash the more secure, for that, he thought, would be a work of time, and none would be forward to appear if they had not one common head; and perhaps Nahash had not yet heard of the new-elected king. But the messengers, either of their own accord or by order from their masters, went straight to Gibeah, and, not finding Saul within, told their news to the people, who fell a weeping upon hearing it, Sa1 11:4. They would sooner lament their brethren's misery and danger than think of helping them, shed their tears for them than shed their blood. They wept, as despairing to help the men of Jabesh-Gilead, and fearing lest, if that frontier-city should be lost, the enemy would penetrate into the very bowels of their country, which now appeared in great hazard.
Cross-references: Deut 2:19 · Judg 21:10 · 1Chr 19:1 · 1Sam 11:1 · 1Sam 11:2 · 1Sam 11:3 · 1Sam 11:4