1KI 7

1 Kings 7:39

WEB

He set the bases, five on the right side of the house and five on the left side of the house. He set the sea on the right side of the house eastward and toward the south.

BSB

He set five stands on the south side of the temple and five on the north, and he put the Sea on the south side, at the southeast corner of the temple.

KJV

And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.

Matthew Henry

Verses 13–47

1 Kings 7:13–47

We have here an account of the brass-work about the temple. There was no iron about the temple, though we find David preparing for the temple iron for things of iron, Ch1 29:2. What those things were we are not told, but some of the things of brass are here described and the rest mentioned.

I. The brasier whom Solomon employed to preside in this part of the work was Hiram, or Huram (Ch2 4:11), who was by his mother's side an Israelite, of the tribe of Naphtali, by his father's side a man of Tyre, Kg1 7:14. If he had the ingenuity of a Tyrian, and the affection of an Israelite to the house of God (the head of a Tyrian and the heart of an Israelite), it was happy that the blood of the two nations mixed in him, for thereby he was qualified for the work to which he was designed. As the tabernacle was built with the wealth of Egypt, so the temple with the wit of Tyre. God will serve himself by the common gifts of the children of men.

II. The brass he made use of was the best he could get. All the brazen vessels were of bright brass (Kg1 7:45), good brass, so the Chaldee, that which was strongest and looked finest. God, who is the best, must be served and honoured with the best.

III. The place where all the brazen vessels were cast was the plain of Jordan, because the ground there was stiff and clayey, fit to make moulds of for the casting of the brass (Kg1 7:46), and Solomon would not have this dirty smoky work done in or near Jerusalem.

IV. The quantity was not accounted for. The vessels were unnumbered (so it may be read, Kg1 7:47, as well as unweighed), because they were exceedingly numerous, and it would have been an endless thing to keep the account of them; neither was the weight of the brass, when it was delivered to the workmen, searched or enquired into; so honest were the workmen, and such great plenty of brass they had, that there was no danger of wanting. We must ascribe it to Solomon's care that he provided so much, not to his carelessness that he kept no account of it.

V. Some particulars of the brass-work are described.

1. Two brazen pillars, which were set up in the porch of the temple (Kg1 7:21), whether under the cover of the porch or in the open air is not certain; it was between the temple and the court of the priests. These pillars were neither to hang gates upon nor to rest any building upon, but purely for ornament and significancy. (1.) What an ornament they were we may gather from the account here given of the curious work that was about them, chequer-work, chain-work, net-work, lily-work, and pomegranates in rows, and all of bright brass, and framed no doubt according to the best rules of proportion, to please the eye. (2.) Their significancy is intimated in the names given them (Kg1 7:21): Jachin - he will establish; and Boaz - in him is strength. Some think they were intended for memorials of the pillar of cloud and fire which led Israel through the wilderness: I rather think them designed for memorandums to the priests and others that came to worship at God's door, [1.] To depend upon God only, and not upon any sufficiency of their own, for strength and establishment in all their religious exercises. When we come to wait upon God, and find our hearts wandering and unfixed, then by faith let us fetch in help from heaven: Jachin - God will fix this roving mind. It is a good thing that the heart be established with grace. We find ourselves weak and unable for holy duties, but this is our encouragement: Boaz - in him is our strength, who works in us both to will and to do. I will go in the strength of the Lord God. Spiritual strength and stability are to be had at the door of God's temple, where we must wait for the gifts of grace in the use of the means of grace. [2.] It was a memorandum to them of the strength and establishment of the temple of God among them. Let them keep close to God and duty, and they should never lose their dignities and privileges, but the grant should be confirmed and perpetuated to them. The gospel church is what God will establish, what he will strengthen, and what the gates of hell can never prevail against. But, with respect to this temple, when it was destroyed particular notice was taken of the destroying of these pillars (Kg2 25:13, Kg2 25:17), which had been the tokens of its establishment, and would have been so if they had not forsaken God.

2. A brazen sea, a very large vessel, above five yards in diameter, and which contained above 500 barrels of water for the priests' use, in washing themselves and the sacrifices, and keeping the courts of the temple clean, Kg1 7:23, etc. It stood raised upon the figures of twelve oxen in brass, so high that either they must have stairs to climb up to it or cocks at the bottom to draw water from it. The Gibeonites, or Nethinim, who were to draw water for the house of God, had the care of filling it. Some think Solomon made the images of oxen to support this great cistern in contempt of the golden calf which Israel had worshipped, that (as bishop Patrick expresses it) the people might see there was nothing worthy of adoration in those figures; they were fitter to make posts of than to make gods of. Yet this prevailed not to prevent Jerusalem's setting up the calves for deities. In the court of the tabernacle there was only a laver of brass provided to wash in, but in the court of the temple a sea of brass, intimating that by the gospel of Christ much fuller preparation is made for our cleansing than was by the law of Moses. That had a laver, this has a sea, a fountain opened, Zac 13:1.

3. Ten bases, or stands, or settles, of brass, on which were put ten lavers, to be filled with water for the service of the temple, because there would not be room at the molten sea for all that had occasion to wash there. The bases on which the lavers were fixed are very largely described here, Kg1 7:27, etc. They were curiously adorned and set upon wheels, that the lavers might be removed as there was occasion; but ordinarily they stood in two rows, five on one side of the court and five on the other, Kg1 7:39. Each laver contained forty baths, that is, about ten barrels, Kg1 7:38. Those must be very clean that bear the vessels of the Lord. Spiritual priests and spiritual sacrifices must be washed in the laver of Christ's blood and of regeneration. We must wash often, for we daily contract pollution, must cleanse our hands and purify our hearts. Plentiful provision is made for our cleansing; so that if we have our lot for ever among the unclean it will be our own fault.

4. Besides these, there was a vast number of brass pots made to boil the flesh of the peace-offerings in, which the priests and offerers were to feast upon before the Lord (see Sa1 2:14); also shovels, wherewith they took out the ashes of the altar. Some think the word signifies flesh-hooks, with which they took meat out of the pot. The basins also were made of brass, to receive the blood of the sacrifices. These are put for all the utensils of the brazen altar, Exo 38:3. While they were about it they made abundance of them, that they might have a good stock by them when those that were first in use wore out and went to decay. Thus Solomon, having wherewithal to do so, provided for posterity.

Cross-references: 1Chr 29:2 · 2Chr 4:11 · 1Kgs 7:14 · 1Kgs 7:45 · 1Kgs 7:46 · 1Kgs 7:47 · 1Kgs 7:21 · 2Kgs 25:13 · 2Kgs 25:17 · 1Kgs 7:23 · Zech 13:1 · 1Kgs 7:27 · 1Kgs 7:39 · 1Kgs 7:38 · 1Sam 2:14 · Exod 38:3

Hebrew interlinear

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4350

מְכוֹנָהmᵉkôwnâh/mek-o-naw'/

n-f — pedestal, spot

Derivation: or מְכֹנָה; feminine of 4349;

a pedestal, also a spot

KJV: base.

מְכוֹנָה

n.f — fixed resting-place

מְכוֹנָה, מְכֹנָה 25 n.f. fixed resting-place, base

H2568

חָמֵשׁchâmêsh/khaw-maysh'/

n — five

Derivation: masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral;

five

KJV: fif(-teen), fifth, five (× apiece).

חָמֵשׁ

n.m — five

חָמֵשׁ, חֲמִשָּׁה 342 n.m. and f. five

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3802

כָּתֵףkâthêph/kaw-thafe'/

n-f — shoulder, side-piece

Derivation: from an unused root meaning to clothe;

the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything

KJV: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.

כָּתֵף

n.f — shoulder

כָּתֵף n.f. shoulder, shoulder-blade, side

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H3225

יָמִיןyâmîyn/yaw-meen'/

n-f — right, stronger, south

Derivation: from 3231;

the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south

KJV: left-handed, right (hand, side), south.

יָמִין

n.f — right hand

יָמִין 137 n.f. right hand

1. right hand

2. of situation on, or direction toward the right

3. of other parts of the body

4. = south, because when facing east the right hand is toward the south

H8040

שְׂמֹאולsᵉmôʼwl/sem-ole'/

n-m — dark, enveloped, north, left

Derivation: or שְׂמֹאל; a primitive word (rather perhaps from the same as 8071 (by insertion of the aleph) through the idea of wrapping up);

properly, dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand

KJV: left (hand, side).

שְׂמֹאל

n.[m.] — the left

שְׂמֹאל, שְׂמֹאול 54 n.[m.] the left (√ dub.)

1. left, region on the left

2. left hand

3. = north (on left of one facing east)

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H3233

יְמָנִיyᵉmânîy/yem-aw-nee'/

a — right

Derivation: from 3231;

right (i.e. at the right hand)

KJV: (on the) right (hand).

יְמָנִי

adj — right hand

יְמָנִי adj. right hand, right

H6924

קֶדֶםqedem/keh'-dem/

n-m adv — front, fore part, East, antiquity, before, anciently, eastward

Derivation: or קֵדְמָה; from 6923;

the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)

KJV: aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.

קֵ֫דֶם

adv — eastward

[קֵ֫דֶם], קֵ֫דְמָה adv. eastward, to, toward the E.

קֶ֫דֶם

n.[m.] — front

קֶ֫דֶם n.[m.] front, east, aforetime

1. loc.

a. front

b. East; elsewh. מִקּ׳ = eastward

2. temp., ancient time, aforetime:

a. הַרְרֵי ק׳ Dt 33:15 ancient mts.

b. בִּימֵי ק׳ ψ 44:2 in ancient days

c. מִקּ׳ from of old

d. ק׳ alone, as adv. anciently, of old

e. beginning

H4136

מוּלmûwl/mool/

n-m — abrupt, a precipice, front, opposite

Derivation: or מוֹל; (Deuteronomy 1:1), or מוֹאל; (Nehemiah 12:38), or מֻל; (Numbers 22:5), from 4135;

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite

KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

מוּל

subst — (over) against

מוּל, מוֹל, מוֹאל subst. and prep. front, in front of

H5045

נֶגֶבnegeb/neh'-gheb/

n-m — south, Negeb, Egypt

Derivation: from an unused root meaning to be parched;

the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine)

KJV: south (country, side, -ward).

נֶ֫גֶב

n.[m.] — south-country

נֶ֫גֶב n.[m.] south-country, Negeb, south

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49