1 Kings 7:35
WEB
In the top of the base there was a round band half a cubit high; and on the top of the base its supports and its panels were the same.
BSB
At the top of each stand was a circular band half a cubit high. The supports and panels were cast as a unit with the top of the stand.
KJV
And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7218
n-m — head
Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
n.pr.gent — Rôsh
רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh
n.m — head
רֹאשׁ 599 n.m.
1.
a. (c. 230 t.) head, of human being
b. head, of animals
2.
a. top (88 t.)
b. height, of stars
3.
a. head = chief (man)
b. = chief (city)
c. chief nation
d. = chief (place, position)
e. = chief priest
f. = head of a family
4.
a. head = front, leader's place
b. of time, beginning, of night watch
c. of things, river-heads
5. chief, choicest, best, of spices
6. head = division of army, company, band
7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate
8. other phr.
H4350
n-f — pedestal, spot
Derivation: or מְכֹנָה; feminine of 4349;
a pedestal, also a spot
KJV: base.
n.f — fixed resting-place
מְכוֹנָה, מְכֹנָה 25 n.f. fixed resting-place, base
H2677
n-m — half, middle
Derivation: from 2673;
the half or middle
KJV: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
n.m — half
חֲצִי 123 n.m. half
1. half of anything
2. middle … midnight
H520
n-f — a mother, a cubit, a door-base
Derivation: prolonged from 517;
properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
KJV: cubit, + hundred (by exchange for 3967), measure, post.
n.f — ell
אַמָּה 246 n.f. ell, cubit
1. cubit
2. † measure, full measure, limit
H6967
n-f — height
Derivation: from 6965;
height
KJV: × along, height, high, stature, tall.
n.f — height
קוֹמָה, קֹמָה 45 n.f. height
H5696
a — circular
Derivation: or עָגוֹל; from an unused root meaning to revolve,
circular
KJV: round.
adj — round
עָגֹל, עָגוֹל adj. round
H5439
adv — circle, neighbour, environs, around
Derivation: or (feminine) סְבִיבָה; from 5437;
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around
KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side.
subst — Magormissabib
סָבִיב 336 subst., used mostly as adv. and prep., circuit, round about
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H4526
n-f — enclosing, margin, stronghold
Derivation: from 5462;
something enclosing, i.e. a margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold
KJV: border, close place, hole.
n.f — border
מִסְגֶּ֫רֶת n.f. 1. border, rim. 2. fastness
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 13–47
1 Kings 7:13–47
We have here an account of the brass-work about the temple. There was no iron about the temple, though we find David preparing for the temple iron for things of iron, Ch1 29:2. What those things were we are not told, but some of the things of brass are here described and the rest mentioned.
I. The brasier whom Solomon employed to preside in this part of the work was Hiram, or Huram (Ch2 4:11), who was by his mother's side an Israelite, of the tribe of Naphtali, by his father's side a man of Tyre, Kg1 7:14. If he had the ingenuity of a Tyrian, and the affection of an Israelite to the house of God (the head of a Tyrian and the heart of an Israelite), it was happy that the blood of the two nations mixed in him, for thereby he was qualified for the work to which he was designed. As the tabernacle was built with the wealth of Egypt, so the temple with the wit of Tyre. God will serve himself by the common gifts of the children of men.
II. The brass he made use of was the best he could get. All the brazen vessels were of bright brass (Kg1 7:45), good brass, so the Chaldee, that which was strongest and looked finest. God, who is the best, must be served and honoured with the best.
III. The place where all the brazen vessels were cast was the plain of Jordan, because the ground there was stiff and clayey, fit to make moulds of for the casting of the brass (Kg1 7:46), and Solomon would not have this dirty smoky work done in or near Jerusalem.
IV. The quantity was not accounted for. The vessels were unnumbered (so it may be read, Kg1 7:47, as well as unweighed), because they were exceedingly numerous, and it would have been an endless thing to keep the account of them; neither was the weight of the brass, when it was delivered to the workmen, searched or enquired into; so honest were the workmen, and such great plenty of brass they had, that there was no danger of wanting. We must ascribe it to Solomon's care that he provided so much, not to his carelessness that he kept no account of it.
V. Some particulars of the brass-work are described.
1. Two brazen pillars, which were set up in the porch of the temple (Kg1 7:21), whether under the cover of the porch or in the open air is not certain; it was between the temple and the court of the priests. These pillars were neither to hang gates upon nor to rest any building upon, but purely for ornament and significancy. (1.) What an ornament they were we may gather from the account here given of the curious work that was about them, chequer-work, chain-work, net-work, lily-work, and pomegranates in rows, and all of bright brass, and framed no doubt according to the best rules of proportion, to please the eye. (2.) Their significancy is intimated in the names given them (Kg1 7:21): Jachin - he will establish; and Boaz - in him is strength. Some think they were intended for memorials of the pillar of cloud and fire which led Israel through the wilderness: I rather think them designed for memorandums to the priests and others that came to worship at God's door, [1.] To depend upon God only, and not upon any sufficiency of their own, for strength and establishment in all their religious exercises. When we come to wait upon God, and find our hearts wandering and unfixed, then by faith let us fetch in help from heaven: Jachin - God will fix this roving mind. It is a good thing that the heart be established with grace. We find ourselves weak and unable for holy duties, but this is our encouragement: Boaz - in him is our strength, who works in us both to will and to do. I will go in the strength of the Lord God. Spiritual strength and stability are to be had at the door of God's temple, where we must wait for the gifts of grace in the use of the means of grace. [2.] It was a memorandum to them of the strength and establishment of the temple of God among them. Let them keep close to God and duty, and they should never lose their dignities and privileges, but the grant should be confirmed and perpetuated to them. The gospel church is what God will establish, what he will strengthen, and what the gates of hell can never prevail against. But, with respect to this temple, when it was destroyed particular notice was taken of the destroying of these pillars (Kg2 25:13, Kg2 25:17), which had been the tokens of its establishment, and would have been so if they had not forsaken God.
2. A brazen sea, a very large vessel, above five yards in diameter, and which contained above 500 barrels of water for the priests' use, in washing themselves and the sacrifices, and keeping the courts of the temple clean, Kg1 7:23, etc. It stood raised upon the figures of twelve oxen in brass, so high that either they must have stairs to climb up to it or cocks at the bottom to draw water from it. The Gibeonites, or Nethinim, who were to draw water for the house of God, had the care of filling it. Some think Solomon made the images of oxen to support this great cistern in contempt of the golden calf which Israel had worshipped, that (as bishop Patrick expresses it) the people might see there was nothing worthy of adoration in those figures; they were fitter to make posts of than to make gods of. Yet this prevailed not to prevent Jerusalem's setting up the calves for deities. In the court of the tabernacle there was only a laver of brass provided to wash in, but in the court of the temple a sea of brass, intimating that by the gospel of Christ much fuller preparation is made for our cleansing than was by the law of Moses. That had a laver, this has a sea, a fountain opened, Zac 13:1.
3. Ten bases, or stands, or settles, of brass, on which were put ten lavers, to be filled with water for the service of the temple, because there would not be room at the molten sea for all that had occasion to wash there. The bases on which the lavers were fixed are very largely described here, Kg1 7:27, etc. They were curiously adorned and set upon wheels, that the lavers might be removed as there was occasion; but ordinarily they stood in two rows, five on one side of the court and five on the other, Kg1 7:39. Each laver contained forty baths, that is, about ten barrels, Kg1 7:38. Those must be very clean that bear the vessels of the Lord. Spiritual priests and spiritual sacrifices must be washed in the laver of Christ's blood and of regeneration. We must wash often, for we daily contract pollution, must cleanse our hands and purify our hearts. Plentiful provision is made for our cleansing; so that if we have our lot for ever among the unclean it will be our own fault.
4. Besides these, there was a vast number of brass pots made to boil the flesh of the peace-offerings in, which the priests and offerers were to feast upon before the Lord (see Sa1 2:14); also shovels, wherewith they took out the ashes of the altar. Some think the word signifies flesh-hooks, with which they took meat out of the pot. The basins also were made of brass, to receive the blood of the sacrifices. These are put for all the utensils of the brazen altar, Exo 38:3. While they were about it they made abundance of them, that they might have a good stock by them when those that were first in use wore out and went to decay. Thus Solomon, having wherewithal to do so, provided for posterity.
Cross-references: 1Chr 29:2 · 2Chr 4:11 · 1Kgs 7:14 · 1Kgs 7:45 · 1Kgs 7:46 · 1Kgs 7:47 · 1Kgs 7:21 · 2Kgs 25:13 · 2Kgs 25:17 · 1Kgs 7:23 · Zech 13:1 · 1Kgs 7:27 · 1Kgs 7:39 · 1Kgs 7:38 · 1Sam 2:14 · Exod 38:3