1KI 3

1 Kings 3:19

WEB

This woman’s child died in the night, because she lay on it.

BSB

During the night this woman’s son died because she rolled over on him.

KJV

And this woman’s child died in the night; because she overlaid it.

Matthew Henry

Verses 16–28

1 Kings 3:16–28

An instance is here given of Solomon's wisdom, to show that the grant lately made him had a real effect upon him. The proof is fetched, not from the mysteries of state and the policies of the council-board, though there no doubt he excelled, but from the trial and determination of a cause between party and party, which princes, though they devolve them upon their judges, must not think it below them to take cognizance of. Observe,

I. The case opened, not by lawyers, but by the parties themselves, though they were women, which made it the easier to such a piercing eye as Solomon had to discern between right and wrong by their own showing. These two women were harlots, kept a public house, and their children, some think, were born of fornication, because here is no mention of their husbands. It is probable the cause had been heard in the inferior courts, before it was brought before Solomon, and had been found special, the judges being unable to determine it, that Solomon's wisdom in deciding it at last might be the more taken notice of. These two women, who lived in a house together, were each of them delivered of a son within three days of one another, Kg1 3:17, Kg1 3:18. They were so poor that they had no servant or nurse to be with them, so slighted, because harlots, that they had no friend or relation to accompany them. One of them overlaid her child, and, in the night, exchanged it with the other (Kg1 3:19, Kg1 3:20), who was soon aware of the cheat put upon her, and appealed to public justice to be righted, Kg1 3:21. See, 1. What anxiety is caused by little children, how uncertain their lives are, and to how many dangers they are continually exposed. The age of infancy is the valley of the shadow of death; and the lamp of life, when first lighted, is easily blown out. It is a wonder of mercy that so few perish in the perils of nursing. 2. How much better it was in those times with children born in fornication than commonly it is now. harlots then loved their children, nursed them, and were loth to part with them; whereas now they are often sent to a distance, abandoned, or killed. But thus is was foretold that in the last days perilous times should come, when people should be without natural affection, Ti2 3:1, Ti2 3:3.

II. The difficulty of the case. The question was, Who was the mother of this living child, which was brought into court, to be finally adjudged either to the one or to the other? Both mothers were vehement in their claim, and showed a deep concern about it. Both were peremptory in their asseverations: "It is mine," says one. "Nay, it is mine," says the other. Neither will own the dead child, though it would be cheaper to bury that than to maintain the other: but it is the living one they strive for. The living child is therefore the parent's joy because it is their hope; and may not the dead children be so? See Jer 31:17. Now the difficulty of the case was that there was no evidence on either side. The neighbours, though it is probable that some of them were present at the birth and circumcision of the children, yet had not taken so much notice of them as to be able to distinguish them. To put the parties to the rack would have been barbarous; not she who had justice on her side, but she who was most hardy, would have had the judgment in her favour. Little stress is to be laid on extorted evidence. Judges and juries have need of wisdom to find out truth when it thus lies hid.

III. The determination of it. Solomon, having patiently heard what both sides had to say, sums up the evidence, Kg1 3:23. And now the whole court is in expectation what course Solomon's wisdom will take to find out the truth. One knows not what to say to it; another, perhaps, would determine it by lot. Solomon calls for a sword, and gives orders to divide the living child between the two contenders. Now, 1. This seemed a ridiculous decision of the case, and a brutal cutting of the knot which he could not untie. "Is this," think the sages of the law, "the wisdom of Solomon?" little dreaming what he aimed at in it. The hearts of kings, such kings, are unsearchable, Pro 25:3. There was a law concerning the dividing of a living ox and a dead one. (Exo 21:35), but that did not reach this case. But, 2. It proved an effectual discovery of the truth. Some think that Solomon did himself discern it, before he made this experiment, by the countenances of the women and their way of speaking: but by this he gave satisfaction to all the company, and silenced the pretender. To find out the true mother, he could not try which the child loved best, and must therefore try which loved the child best; both pretended to a motherly affection, but their sincerity will be tried when the child is in danger. (1.) She that knew the child was not her own, but in contending for it stood upon a point of honour, was well content to have it divided. She that had overlaid her own child cared not what became of this, so that the true mother might not have it: Let it be neither mine nor thine, but divide it. By this it appeared that she knew her own title to be bad, and feared Solomon would find it so, though she little suspected she was betraying herself, but thought Solomon in good earnest. If she had been the true mother she would not have forfeited her interest in the child by agreeing so readily to this bloody decision. But, (2.) She that knew the child was her own, rather than the child should be butchered, gives it up to her adversary. How feelingly does she cry out, O, my lord! give her the living child, Kg1 3:26. "Let me see it hers, rather than not see it at all." By this tenderness towards the child it appeared that she was not the careless mother that had overlaid the dead child, but was the true mother of the living one, that could not endure to see its death, having compassion on the son of her womb. "The case is plain," says Solomon; "what need of witnesses? Give her the living child; for you all see, by this undissembled compassion, she is the mother of it." Let parents show their love to their children by taking care of them, especially by taking care of their souls, and, with a holy violence, snatching them as brands out of the burning. Those are most likely to have the comfort of children that do their duty to them. Satan pretends to the heart of man, but by this it appears that he is only a pretender, that he would be content to divide with God, whereas the rightful sovereign of the heart will have all or none.

IV. We are told what a great reputation Solomon got among his people by this and other instances of his wisdom, which would have a great influence upon the ease of his government: They feared the king (Kg1 3:28), highly reverenced him, durst not in any thing oppose him, and were afraid of doing an unjust thing; for they knew, if ever it came before him, he would certainly discover it, for they saw that the wisdom of God was in him, that is, that wisdom with which God had promised to endue him. This made his face to shine, Ecc 8:1. This strengthened him, Ecc 7:19. This was better to him than weapons of war, Ecc 9:18. For this he was both feared and loved.

Cross-references: 1Kgs 3:17 · 1Kgs 3:18 · 1Kgs 3:19 · 1Kgs 3:20 · 1Kgs 3:21 · 2Tim 3:1 · 2Tim 3:3 · Jer 31:17 · 1Kgs 3:23 · Prov 25:3 · Exod 21:35 · 1Kgs 3:26 · 1Kgs 3:28 · Eccl 8:1 · Eccl 7:19 · Eccl 9:18

Hebrew interlinear

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H3915

לַיִלlayil/lah'-yil/

n-m — twist, night, adversity

Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;

properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

KJV: (mid-)night (season).

לַ֫יְלָה

n.m — night

לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7901

שָׁכַבshâkab/shaw-kab'/

v — lie down

Derivation: a primitive root;

to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)

KJV: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

שָׁכַב

vb — lie down

שָׁכַב 212 vb. lie down

Qal

1. lie down

2. = lodge (for night)

3. of sexual relations, lie with

4.

a. lie down in death

b. esp. in phr. lie down with his fathers

5. fig. = relax

Niph. Pu. = be lain with (sexually; subj. women), only as Qr for Kt [שָׁגֵל] Niph. Pu. q.v.

Hiph. lay

Hoph. laid

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49