1 Kings 19:20
WEB
Elisha left the oxen and ran after Elijah, and said, “Let me please kiss my father and my mother, and then I will follow you.” He said to him, “Go back again; for what have I done to you?”
BSB
So Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, and then I will follow you.” “Go on back,” Elijah replied, “for what have I done to you?”
KJV
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5800
v — loosen, relinquish, permit
Derivation: a primitive root;
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.
KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
vb — leave
עָזַב 213 vb. leave, forsake, loose
Qal
1. leave, c. acc.
2. leave, abandon, forsake
3. let loose, set free, let go
Niph.
1. be left to
2. be forsaken, of house of God
Pu. (or Qal pass.) be deserted, of city
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H1241
n-m — beeve, plowing, herd
Derivation: from 1239;
a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
KJV: beeve, bull ( -ock), calf, cow, great (cattle), heifer, herd, kine, ox.
n.m — cattle
בָּקַר 182 n.m. cattle, herd, ox
H7323
v — run, rush
Derivation: a primitive root;
to run (for whatever reason, especially to rush)
KJV: break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
vb — run
רוּץ vb. run
Qal
1. run
2.
a. pl. the runners (prop. out-runners)
b. runner = (royal messenger, post, late)
Pō‛lēl they run swiftly, dart
Hiph. cause to run
H310
adv a — the hind part, after
Derivation: from 309;
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
adv — the hinder
אַחַר prop. subst. the hinder or following part
1. adv.
a. of place, behind
b. of time, afterwards
2. prep.
a. of place, behind, after
b. of time, after
3. conj. after that.
H452
n-pr-m — Elijah
Derivation: or prolonged אֵלִיָּהוּ; from 410 and 3050; God of Jehovah;
Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites
KJV: Elijah, Eliah.
n.pr.m — Elijah
אֵלִיָּה; אֵלִיָּ֫הוּ n.pr.m. (Yah(u) is God)
a. Elijah, the great prophet of the reign of Ahab
b. Benjamite
c. a priest of Ezra’s time
d. a son of Elam
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H5401
v — kiss, touch, attachment, equip
Derivation: a primitive root (identical with 5400, through the idea of fastening up; compare 2388, 2836);
to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons
KJV: armed (men), rule, kiss, that touched.
vb — handle
[נָשַׁק] vb. exact meaning uncertain; prob. either handle or be equiped with
vb — kiss
נָשַׁק vb. kiss
Qal kiss
Pi. kiss
Hiph. of wings of cherubim, gently touching each other
H4994
inj — 'I pray', 'now', 'then'
Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
part. of entreaty — I
נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)
H1
n-m — father
Derivation: a primitive word;
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
n.m — father
אָב 1101 n.m. father
1. father of individual
2. of God as father of his people
3. head of household, family or clan
4. ancestor
5. originator or patron of a class, profession, or art
6. fig. of producer, generator
7. fig. of benevolence & protection
8. term of respect & honor
9. specif., ruler, chief (late)
H517
n-f — mother
Derivation: a primitive word;
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
KJV: dam, mother, × parting.
n.f — mother
אֵם 221 n.f. mother
1. lit. (human) mother
2. fig. of Deborah as caring for her people
3. of animals, dam
4. = point of departure or division
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H7725
v — turn, return, retreat, again
Derivation: a primitive root;
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
vb — turn back
שׁוּב 1056 vb. turn back, return
Qal 683;—turn back, return:
1. turn back
2. return, come or go back
3. esp. return unto
4.
a. of dying
b. of revival from death
5. fig. of human relations:
a. return to leader, king
b. = change so as to appoach (in purpose, desire)
c. turn, i.e. resort to
d. return to a physical condition
e. abs. = change course of action
6. fig., specif. of spiritual relations:
a. turn back from God = apostatize
b. of י׳, turn away
c. turn back to God (= seek penitently)
d. abs. repent
e. turn back from evil
f. of י׳
g. of י׳, return (to shew favour)
7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):
8. denoting repetition, etc.
9. trans.
Pō‛l.
1. bring back
2.
a. fig. restore, refresh
b. restore, repair
3. lead away (enticingly)
4. shew turning = apostatize
Hiph. 353 cause to return, bring back
1.
a. bring back into bondage
b. put back
c. = draw back
d. = give back, restore
e. = relinguish
f. = give in payment, requital
g. bring one back (from dead)
2.
a. bring back heart
b. = refresh
3. bring back words of people
4.
a. bring back (in retribution) upon
b. pay as recompense
5. turn back, backward = repel, defeat
6.
a. turn away face
b. late, turn toward, acc. face
7. turn against
8. bring back to mind, take into consideration
9.
10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)
11. reverse, revoke = repel, defeat
Hoph. my money has been returned
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 19–21
1 Kings 19:19–21
Elisha was named last in the orders God gave to Elijah, but he was first called, for by him the other two were to be called. He must come in Elijah's room; yet Elijah is forward to raise him, and is far from being jealous of his successor, but rejoices to think that he shall leave the work of God in such good hands. Concerning the call of Elisha observe, 1. That it was an unexpected surprising call. Elijah found him by divine direction, or perhaps he was before acquainted with him and knew where to find him. He found him, not in the schools of the prophets, but in the field, not reading, nor praying, nor sacrificing, but ploughing, Kg1 19:19. Though a great man (as appears by his feast, Kg1 19:21), master of the ground, and oxen, and servants, yet he did not think it any disparagement to him to follow his business himself, and not only to inspect his servants, but himself to lay his hand to the plough. Idleness is no man's honour, nor is husbandry any man's disgrace. An honest calling in the world does not at all put us out of the way of our heavenly calling, any more than it did Elisha, who was taken from following the plough the feed Israel and to sow the seed of the word, as the apostles were taken from fishing to catch men. Elisha enquired not after Elijah, but was anticipated with this call. We love God, and choose him, because he chose us, and loved us, first. 2. That it was a powerful call. Elijah did but cast his mantle upon him. (Kg1 19:19), in token of friendship, that he would take him under his care and tuition as he did under his mantle, and to be one with him in the same clothes, or in token of his being clothed with the spirit of Elijah (now he put some of his honour upon him, as Moses on Joshua, Num 27:20); but, when Elijah went to heaven, he had the mantle entire, Kg2 2:13. And immediately he left the oxen to go as they would, and ran after Elijah, and assured him that he would follow him presently, Kg1 19:20. An invisible hand touched his heart, and unaccountably inclined him by a secret power, without any external persuasions, to quit his husbandry and give himself to the ministry. It is in a day of power that Christ's subjects are made willing (Psa 110:3), nor would any come to Christ unless they were thus drawn. Elisha came to a resolution presently, but begged a little time, not to ask leave, but only to take leave, of his parents. This was not an excuse for delay, like his (Luk 9:61) that desired he might bid those farewell that were at home, but only a reservation of the respect and duty he owed to his father and mother. Elijah bade him to back and do it, he would not hinder him; nay, if he would, he might go back, and not return, for any thing he had done to him. He will not force him, nor take him against his will; let him sit down and count the cost, and make it his own act. The efficacy of God's grace preserves the native liberty of man's will, so that those who are good are good of choice and not by constraint, not pressed men, but volunteers. 3. That it was a pleasant and acceptable call to him, which appears by the farewell-feast he made for his family (Kg1 19:21), though he not only quitted all the comforts of his father's house, but exposed himself to the malignity of Jezebel and her party. It was a discouraging time for prophets to set out in. A man that had consulted with flesh and blood would not be fond of Elijah's mantle, nor willing to wear his coat; yet Elisha cheerfully, and with a great deal of satisfaction, leaves all to accompany him. Thus Matthew made a great fast when he left the receipt of custom to follow Christ. 4. That it was an effectual call. Elijah did not stay for him, lest he should seem to compel him, but left him to his own choice, and he soon arose, went after him, and not only associated with him, but ministered to him as his servitor, poured water on his hands, Kg2 3:11. It is of great advantage to young ministers to spend some time under the direction of those that are aged and experienced, whose years teach wisdom, and not to think much, if occasion be, to minister to them. Those that would be fit to teach must have time to learn; and those that hope hereafter to rise and rule must be willing at first to stoop and serve.
Cross-references: 1Kgs 19:19 · 1Kgs 19:21 · Num 27:20 · 2Kgs 2:13 · 1Kgs 19:20 · Ps 110:3 · Luke 9:61 · 2Kgs 3:11