1KI 16

1 Kings 16:12

WEB

Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to Yahweh’s word which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,

BSB

So Zimri destroyed the entire household of Baasha, according to the word that the LORD had spoken against Baasha through Jehu the prophet.

KJV

Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,

Matthew Henry

Verses 1–14

1 Kings 16:1–14

Here is, I. The ruin of the family of Baasha foretold. He was a man likely enough to have raised and established his family - active, politic, and daring; but he was an idolater, and this brought destruction upon his family.

1. God sent him warning of it before. (1.) That, if he were thereby wrought upon to repent and reform, the ruin might be prevented; for God threatens, that he may not strike, as one that desires not the death of sinners. (2.) That, if not, it might appear that the destruction when it did come, whoever might be instruments of it, was the act of God's justice and the punishment of sin.

2. The warning was sent by Jehu the son of Hanani. The father was a seer, or prophet, at the same time (Ch2 16:7), and was sent to Asa king of Judah; but the son, who was young and more active, was sent on this longer and more dangerous expedition to Baasha king of Israel. Juniores ad labores - Toil and adventure are for the young. This Jehu was a prophet and the son of a prophet. Prophecy, thus happily entailed, was worthy of so much the more honour. This Jehu continued long in his usefulness, for we find him reproving Jehoshaphat (Ch2 19:2) above forty years after, and writing the annals of that prince, Ch2 20:34. The message which this prophet brought to Baasha is much the same with that which Ahijah sent to Jeroboam by his wife.

(1.) He reminds Baasha of the great things God had done for him (Kg1 16:2): I exalted thee out of the dust to the throne of glory, a great instance of the divine sovereignty and power, Sa1 2:8. Baasha seemed to have raised himself by his own treachery and cruelty, yet there was a hand of Providence in it, to bring about God's counsel, concerning Jeroboam's house; and God's owning his advancement as his act and deed does by no means amount to the patronising of his ambition and treachery. It is God that puts power into bad men's hands, which he makes to serve his good purposes, notwithstanding the bad use they make of it. I made thee prince over my people. God calls Israel his people still, though wretchedly corrupted, because they retained the covenant of circumcision, and there were many good people among them; it was not till long after that they were called Loammi, not a people, Hos 1:9.

(2.) He charges him with high crimes and misdemeanours, [1.] That he had caused Israel to sin, had seduced God's subjects from their allegiance and brought them to pay to dunghill-deities the homage due to him only, and herein he had walked in the way of Jeroboam (Kg1 16:2), and been like his house, Kg1 16:7. [2.] That he had himself provoked God to anger with the work of his hands, that is, by worshipping images, the work of men's hands; though perhaps others made them, yet he served them and thereby avowed the making of them, and they are therefore called the work of his hands. [3.] That he had destroyed the house of Jeroboam (Kg1 16:7), because he killed him, namely, Jeroboam's son and all his: if he had done that with an eye to God, to his will and glory, and from a holy indignation against the sins of Jeroboam and his house, he would have been accepted and applauded as a minister of God's justice; but, as he did it, he was only the tool of God's justice, but a servant to his own lusts, and is justly punished for the malice and ambition which actuated and governed him in all he did. Note, Those who are in any way employed in denouncing or executing the justice of God (magistrates or ministers) are concerned to do it from a good principle and in a holy manner, lest it turn into sin to them and they make themselves obnoxious by it.

(3.) He foretels the same destruction to come upon his family which he himself had been employed to bring upon the family of Jeroboam, Kg1 16:3, Kg1 16:4. Note, Those who resemble others in their sins may expect to resemble them in their plagues, especially those who seem zealous against such sins in others as they allow themselves in; the house of Jehu was reckoned with for the blood of the house of Ahab, Hos 1:4.

II. A reprieve granted for some time, so long that Baasha himself dies in peace, and is buried with honour in his own royal city (Kg1 16:6), so far is he from being a prey either to the dogs or to the fowls, which yet was threatened to his house, Kg1 16:4. He lives not either to see or feel the punishment threatened, yet he was himself the greatest delinquent. Certainly there must be a future state, in which impenitent sinners will suffer in their own persons, and not escape, as often they do in this world. Baasha died under no visible stroke of divine vengeance for aught that appears, but God laid up his iniquity for his children, as Job speaks, Job 21:19. Thus he often visits sin. Observe, Baasha is punished by the destruction of his children after his death, and his children are punished by the abuse of their bodies after their death; that is the only thing which the threatening specifies (Kg1 16:4), that the dogs and the fowls of the air should eat them, as if herein were designed a tacit intimation that there are punishments after death, when death has done its worst, which will be the sorest punishments and are most to be dreaded; these judgments on the body and posterity signified judgments on the soul when separated from the body, by him who, after he has killed, has power to cast into hell.

III. Execution done at last. Baasha's son Elah, like Jeroboam's son Nadab, reigned two years, and then was slain by Zimri, one of his own soldiers, as Nadab was by Baasha; so like was his house made to that of Jeroboam, as was threatened, Kg1 16:3. Because his idolatry was like his, and one of the sins for which God contended with him being the destruction of Jeroboam's family, the more the destruction of his own resembled that, the nearer did the punishment resemble the sin, as face answers to face in a glass.

1. As then, so now, the king himself was first slain, but Elah fell more ingloriously than Nadab. Nadab was slain in the field of action and honour, he and his army then besieging Gibbethon (Kg1 15:27); but the siege being then raised upon that disaster, and the city remaining still in the Philistines' hands, the army of Israel was now renewing the attempt (Kg1 16:15) and Elah should have been with them to command in chief, but he loved his own ease and safety better than his honour or duty, or the public good, and therefore staid behind to take his pleasure; and, when he was drinking himself drunk in his servant's house, Zimri killed him, Kg1 16:9, Kg1 16:10. Let it be a warning to drunkards, especially to those who designedly drink themselves drunk, that they know not but death may surprise them in that condition. (1.) Death comes easily upon men when they are drunk. Besides the chronic diseases which men frequently bring themselves into by hard drinking, and which cut them off in the midst of their days, men in that condition are more easily overcome by an enemy, as Amnon by Absalom, and are liable to more bad accidents, being unable to help themselves, (2.) Death comes terribly upon men in that condition. Finding them in the act of sin, and incapacitated for any act of devotion, that day comes upon them unawares (Luk 21:34), like a thief.

2. As then, so now, the whole family was cut off, and rooted out. The traitor was the successor, to whom the unthinking people tamely submitted, as if it were all one to them what kind they had, so that they had one. The first thing Zimri did was to slay all the house of Baasha; thus he held by cruelty what he got by treason. His cruelty seems to have extended further than Baasha's did against the house of Jeroboam, for he left to Elah none of his kinsfolks or friends (Kg1 16:11), none of his avengers (so the word is), none that were likely to avenge his death; yet divine justice soon avenged it so remarkably that it was used as a proverb long after, Had Zimri peace who slew his master? Kg2 9:31. In this, (1.) The word of God was fulfilled, Kg1 16:12. (2.) The sins of Baasha and Elah were reckoned for, with which they provoked God by their vanities, Kg1 16:13. Their idols are called their vanities, for they cannot profit nor help. Miserable are those whose deities are vanities.

Cross-references: 2Chr 16:7 · 2Chr 19:2 · 2Chr 20:34 · 1Kgs 16:2 · 1Sam 2:8 · Hos 1:9 · 1Kgs 16:7 · 1Kgs 16:3 · 1Kgs 16:4 · Hos 1:4 · 1Kgs 16:6 · Job 21:19 · 1Kgs 15:27 · 1Kgs 16:15 · 1Kgs 16:9 · 1Kgs 16:10 · Luke 21:34 · 1Kgs 16:11 · 2Kgs 9:31 · 1Kgs 16:12 · 1Kgs 16:13

Hebrew interlinear

H8045

שָׁמַדshâmad/shaw-mad'/

v — desolate

Derivation: a primitive root;

to desolate

KJV: destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.

שָׁמַד

vb — be exterminated

[שָׁמַד] 90 vb. Niph. be exterminated, destroyed

Hiph. 69

1. annihilate, exterminate

2. destroy

H2174

זִמְרִיZimrîy/zim-ree'/

n-pr-m — Zimri

Derivation: from 2167; musical;

Zimri, the name of five Israelites, and of an Arabian tribe

KJV: Zimri.

זִמְרִי

n.pr.m — Zimri

זִמְרִי n.pr.m.

1. a Simeonite

2. grandson of Judah

3. king of Isr. before Omri

4. a Benjamite

זִמְרִי

n.pr.gent — Zimri

זִמְרִי n.pr.gent. vel patr., only Je 25:25

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H1201

בַּעְשָׁאBaʻshâʼ/bah-shaw'/

n-pr-m — Basha

Derivation: from an unused root meaning to stink; offensiveness;

Basha, a king of Israel

KJV: Baasha.

בַּעְשָׁא

n.pr.m — Baasha

בַּעְשָׁא n.pr.m. a king of Israel

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H3058

יֵהוּאYêhûwʼ/yay-hoo'/

n-pr-m — Jehu

Derivation: from 3068 and 1931; Jehovah (is) He;

Jehu, the name of five Israelites

KJV: Jehu.

יֵהוּא

n.pr.m — Jehu

יֵהוּא n.pr.m.

1. king of Israel who overthrew the dynasty of Omri

2. prophet of N. Israel in time of Baasha & Jehoshaphat

3. one of David’s heroes

4. a Judahite

5. a Simeonite prince

H5030

נָבִיאnâbîyʼ/naw-bee'/

n-m — prophet, inspired man

Derivation: from 5012;

a prophet or (generally) inspired man

KJV: prophecy, that prophesy, prophet.

נָבִיא

n.m — spokesman

נָבִיא 306 n.m. spokesman, speaker, prophet

1. genuine prophet of י׳

2. false prophets

3. heathen prophets

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49