1KI 11

1 Kings 11:9

WEB

Yahweh was angry with Solomon, because his heart was turned away from Yahweh, the God of Israel, who had appeared to him twice,

BSB

Now the LORD grew angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.

KJV

¶ And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared unto him twice,

Matthew Henry

Verses 9–13

1 Kings 11:9–13

Here is, I. God's anger against Solomon for his sin. The thing he did displeased the Lord. Time was then the Lord loved Solomon (Sa2 12:24) and delighted in him (Kg1 10:9), but now the Lord was angry with Solomon (Kg1 11:9), for there was in his sin, 1. The most base ingratitude that could be. He turned from the Lord who had appeared unto him twice, once before he began to build the temple (Kg1 3:5) and once after he had dedicated it, Kg1 9:2. God keeps account of the gracious visits he makes us, whether we do or no, knows how often he has appeared to us and for us, and will remember it against us if we turn from him. God's appearing to Solomon was such a sensible confirmation of his faith as should have for ever prevented his worshipping any other god; it was also such a distinguishing favour, and put such an honour upon him, as he ought never to have forgotten, especially considering what God said to him in both these appearances. 2. The most wilful disobedience. This was the very thing concerning which God had commanded him - that he should not go after other gods, yet he was not restrained by such an express admonition, Kg1 11:10. Those who have dominion over men are apt to forget God's dominion over them; and, while they demand obedience from their inferiors, to deny it to him who is the Supreme.

II. The message he sent him hereupon (Kg1 11:11): The Lord said unto Solomon (it is likely by a prophet) that he must expect to smart for his apostasy. And here, 1. The sentence is just, that, since he had revolted from God, part of his kingdom should revolt from his family; he had given God's glory to the creature, and therefore God would give his crown to his servant: "I will rend the kingdom from thee, in thy posterity, and will give it to thy servant, who shall bear rule over much of that for which thou hast laboured." This was a great mortification to Solomon, who pleased himself no doubt with the prospect of the entail of his rich kingdom upon his heirs for ever. Sin brings ruin upon families, cuts off entails, alienates estates, and lays men's honour in the dust. 2. Yet the mitigations of it are very kind, for David's sake (Kg1 11:12, Kg1 11:13), that is, for the sake of the promise made to David. Thus all the favour God shows to man is for Christ's sake, and for the sake of the covenant made with him. The kingdom shall be rent from Solomon's house, but, (1.) Not immediately. Solomon shall not live to see it done, but it shall be rent out of the hand of his son, a son that was born to him by one of his strange wives, for his mother was an Ammonitess (Kg1 14:31) and probably had been a promoter of idolatry. What comfort can a man take in leaving children and an estate behind him if he do not leave a blessing behind him? Yet, if judgments be coming, it is a favour to us if they come not in our days, as Kg2 20:19. (2.) Not wholly. One tribe, that of Judah, the strongest and most numerous, shall remain to the house of David (Kg1 11:13), for Jerusalem's sake, which David built, and for the sake of the temple there, which Solomon built; these shall not go into other hands. Solomon did not quickly nor wholly turn away from God; therefore God did not quickly nor wholly take the kingdom from him.

Upon this message which God graciously sent to Solomon, to awaken his conscience and bring him to repentance, we have reason to hope that he humbled himself before God, confessed his sin, begged pardon, and returned to his duty, that he then published his repentance in the book of Ecclesiastes, where he bitterly laments his own folly and madness (Ecc 7:25, Ecc 7:26), and warns others to take heed of the like evil courses, and to fear God and keep his commandments, in consideration of the judgment to come, which, it is likely, had made him tremble, as it did Felix. That penitential sermon was as true an indication of a heart broken for sin and turned from it as David's penitential psalms were, though of another nature. God's grace in his people works variously. Thus, though Solomon fell, he was not utterly cast down; what God had said to David concerning him was fulfilled: I will chasten him with the rod of men, but my mercy shall not depart from him, Sa2 7:14, Sa2 7:15. Though God may suffer those whom he loves to fall into sin, he will not suffer them to lie still in it. Solomon's defection, though it was much his reproach and a great blemish to his personal character, yet did not so far break in upon the character of his reign but that it was afterwards made the pattern of a good reign, Ch2 11:17, where the kings are said to have done well, while they walked in the way of David and Solomon. But, though we have all this reason to hope he repented and found mercy, yet the Holy Ghost did not think fit expressly to record his recovery, but left it doubtful, for warning to others not to sin upon presumption of repenting, for it is but a peradventure whether God will give them repentance, or, if he do, whether he will give the evidence of it to themselves or others. Great sinners may recover themselves and have the benefit of their repentance, and yet be denied both the comfort and credit of it; the guilt may be taken away, and yet not the reproach.

Cross-references: 2Sam 12:24 · 1Kgs 10:9 · 1Kgs 11:9 · 1Kgs 3:5 · 1Kgs 9:2 · 1Kgs 11:10 · 1Kgs 11:11 · 1Kgs 11:12 · 1Kgs 11:13 · 1Kgs 14:31 · 2Kgs 20:19 · Eccl 7:25 · Eccl 7:26 · 2Sam 7:14 · 2Sam 7:15 · 2Chr 11:17

Hebrew interlinear

H599

אָנַףʼânaph/aw-naf'/

v — breathe, be enraged

Derivation: a primitive root;

to breathe hard, i.e. be enraged

KJV: be angry (displeased).

אָנֵף

vb — be angry

[אָנֵף, אָנַף] vb. (breathe, snort) be angry

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H8010

שְׁלֹמֹהShᵉlômôh/shel-o-mo'/

n-pr-m — Shelomah

Derivation: from 7965; peaceful;

Shelomah, David's successor

KJV: Solomon.

שְׁלֹמֹה

n.pr.m — Solomon

שְׁלֹמֹה 293 n.pr.m. Solomon

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H3824

לֵבָבlêbâb/lay-bawb'/

n-m — heart

Derivation: from 3823; used also like 3820

the heart (as the most interior organ);

KJV: bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.

לֵבָב

n.m — inner man

לֵבָב 251 n.m. inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the seas

II. usu. of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef. the soul, comprehending mind, affections and will

3. specific ref. to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions, determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. spec. ref. to moral character

7. = the man himself

8. spec. as seat of appetites

9. spec. of seat of the emotions and passions

10. seat of courage

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H6471

פַּעַםpaʻam/pah'-am/

n-f — stroke

Derivation: or (feminine) פַּעֲמָה; from 6470;

a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)

KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.

פַּ֫עַם

n.f — beat

פַּ֫עַם 118 n.f. beat, foot, anvil, occurrence

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49