1CH 22

1 Chronicles 22:13

WEB

Then you will prosper, if you observe to do the statutes and the ordinances which Yahweh gave Moses concerning Israel. Be strong and courageous. Don’t be afraid and don’t be dismayed.

BSB

Then you will succeed, if you carefully follow the statutes and ordinances that the LORD commanded Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.

KJV

Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.

Matthew Henry

Verses 6–16

1 Chronicles 22:6–16

Though Solomon was young and tender, he was capable of receiving instructions, which his father accordingly gave him, concerning the work for which he was designed. When David came to the throne he had many things to do, for the foundations were all out of course; but Solomon had only one thing in charge, and that was to build a house for the Lord God of Israel, Ch1 22:6. Now,

I. David tells him why he did not do it himself. It was in his mind to do it (Ch1 22:7), but God forbade him, because he had shed much blood, Ch1 22:8. Some think this refers to the blood of Uriah, which fastened such a reproach upon him as rendered him unworthy the honour of building the temple: but that honour was forbidden him before he had shed that blood; therefore it must be meant, as it is here explained, of the blood he shed in his wars (for he had been a man of war from his youth), which, though shed very justly and honourably in the service of God and Israel, yet made him unfit to be employed in this service, or rather less fit than another that had never been called to such bloody work. God, by assigning this as the reason of laying David aside from this work, showed how precious human life is to him, and intended a type of him who should build the gospel temple, not by destroying men's lives, but by saving them, Luk 9:56.

II. He gives him the reason why he imposed this task upon him. 1. Because God had designed him for it, nominated him as the man that should do it: A son shall be born to thee, that shall be called Solomon, and he shall build a house for my name, Ch1 22:9, Ch1 22:10. Nothing is more powerful to engage us to any service for God, and encourage us in it, than to know that hereunto we are appointed. 2. Because he would have leisure and opportunity to do it. He should be a man of rest, and therefore should not have his time, or thoughts, or wealth, diverted from this business. He should have rest from his enemies abroad (none of them should invade or threaten him, or give him provocation), and he should have peace and quietness at home; and therefore let him build the house. Note, Where God gives rest he expects work. 3. Because God had promised to establish his kingdom. Let this encourage him to honour God, that God had honour in store for him; let him build up God's house, and God will build up his throne. Note, God's gracious promises should quicken and invigorate our religious service.

III. He delivers him an account of the vast preparations he had made for this building (Ch1 22:14), not in a way of pride and vain glory (he speaks of it as a poor thing - I have, in my poverty, prepared, margin), but as an encouragement to Solomon to engage cheerfully in the work, for which so solid a foundation was laid. The treasure here mentioned of the 100,000 talents of gold, and 1,000,000 talents of silver, amounts to such an incredible sum that most interpreters either allow an error in the copy or think the talent here signifies no more than a plate or piece: ingots we call them. I am inclined to suppose that a certain number is here put for an uncertain, because it is said (Ch1 22:16) that of the gold and silver, as well as of the brass and iron, there was no number, and that David here includes all the dedicated things (Ch1 18:11) which he designed for the house of the Lord, that is, not only for the building of it, but for the treasure of it; and putting all together, it might come pretty near what is here spoken of. Hundreds and thousands are numbers which we often use to express that which is very much, when yet we would not be understood strictly.

IV. He charges them to keep God's commandments and to take heed to his duty in every thing, Ch1 22:13. He must not think by building the temple to purchase a dispensation to sin; no, on the contrary, his doing that would not be accepted, nor accounted of, if he did not take heed to fulfil the statutes which the Lord charged Moses with, Ch1 22:13. Though he was to be king of Israel, he must always remember that he was a subject to the God of Israel.

V. He encourages him to go about this great work, and to go on in it (Ch1 22:13): "Be strong, and of good courage, Though it is a vast undertaking, thou needest not fear coming under the reproach of the foolish builder, who began to build and was not able to finish it; it is God's work, and it shall come to perfection. Dread not, nor be dismayed." In our spiritual work, as well as in our spiritual warfare, we have need of courage and resolution.

VI. He quickens him not to rest in the preparations he had made, but to add thereto, Ch1 22:14. Those that enter into the labours of others, and build upon their advantages, must still be improving.

VII. He prays for him: The Lord give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, Ch1 22:12. Whatever charge we have, if we see God giving us the charge and calling us to it, we may hope he will give us wisdom for the discharge of it. Perhaps Solomon had an eye to this prayer of his father for him, in the prayer he offered for himself: Lord, give me a wise and understanding heart. He concludes (Ch1 22:16), Up, and be doing, and the Lord be with thee. Hope of God's presence must not slacken our endeavours. Though the Lord be with us, we must rise and be doing, and, if we do this, we have reason to believe he is and will be with us. Work out your salvation, and God will work in you.

Cross-references: 1Chr 22:6 · 1Chr 22:7 · 1Chr 22:8 · Luke 9:56 · 1Chr 22:9 · 1Chr 22:10 · 1Chr 22:14 · 1Chr 22:16 · 1Chr 18:11 · 1Chr 22:13 · 1Chr 22:12

Hebrew interlinear

H227

אָזʼâz/awz/

adv — at that time, place, therefore

Derivation: a demonstrative adverb;

at that time or place; also as a conjunction, therefore

KJV: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

אָז

adv — at that time

אָז adv. at that time, then whether expressing duration, or inception (= thereupon).

1. strictly temporal

2. expressing logical sequence strictly

מֵאָז

from that time

מֵאָז lit. from that time

H6743

צָלַחtsâlach/tsaw-lakh'/

v — push

Derivation: or צָלֵחַ; a primitive root;

to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)

KJV: break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).

צָלֵחַ

vb — advance

[צָלֵחַ, צָלַח] vb. advance, prosper

Qal prosper

Hiph.

1. make prosperous, bring to successful issue

2. shew, experience, prosperity

צָלַח

vb — rush

[צָלַח] vb. rush

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H8104

שָׁמַרshâmar/shaw-mar'/

v — hedge, guard, protect, attend to

Derivation: a primitive root;

properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.

KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

שָׁמַר

vb — keep

שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve

Qal 425

1.

a. keep, have charge of

b. keep, guard, captives

c. hence, watch for, wait for

d. watch, observe

2.

a. keep, retain, of storing up (food)

b. keep within bounds, restrain

3.

a. observe, celebrate

b. keep sabbath

c. of other obligations

d. observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)

4. sts. י׳ subj.

5. keep, reserve, weeks of harvest

Niph. 36

1. be on one's guard

2. keep oneself, refrain, abstain

3. be kept, guarded

Pi. those paying regard to false vanities

Hithp. I kept myself from

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H2706

חֹקchôq/khoke/

n-m — enactment, appointment

Derivation: from 2710;

an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)

KJV: appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.

חֹק

n.m — something prescribed

חֹק 127 n.m. something prescribed, a statute or due

1. prescribed task

2. prescribed-portion or allowance of food

3. action prescribed for oneself, resolve

4. prescribed due of the priest from offerings

5. prescribed limit, boundary

6. enactment, decree, ordinance of either God or man

7. pl. חֻקִּים enactments, statutes of a law

H4941

מִשְׁפָּטmishpâṭ/mish-pawt'/

n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style

Derivation: from 8199;

properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style

KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.

מִשְׁפָּט

n.m — judgment

מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment

1. judgment

2. justice, right, rectitude

3. ordinance

4. decision

5. one's (legal) right, privilege, due

6.

a. proper, fitting, measure

b. custom, manner

c. what manner of

d. plan

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6680

צָוָהtsâvâh/tsaw-vaw'/

v — constitute, enjoin

Derivation: a primitive root;

(intensively) to constitute, enjoin

KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

צָוָה

vb — lay charge

[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H2388

חָזַקchâzaq/khaw-zak'/

v — fasten, seize, be strong, courageous, strengthen, cure, help, repair, fortify, obstinate, bind, restrain, conquer

Derivation: a primitive root;

to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer

KJV: aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.

חָזַק

vb — be firm

חָזַק 291 vb. be or grow firm, strong, strengthen

Qal

I. intrans. be or grow strong

II. transit. only strengthened him not

Pi.

1. make strong (physically)

2. strengthen the hands (acc.) of anyone, sustain, encourage

3. make strong = bold, encourage

4. make firm

5. make rigid, hard, i.e. perverse, obstinate, harden

Hiph.

1.

a. make strong, strengthen

b. make firm, the kingdom

c. display strength

2. make severe, of battle

3. support

4. = repair

5. prevail

6. esp. take or keep hold of, seize, grasp

Hithp.

1. strengthen oneself

2. put forth strength, use one's strength

3. withstand

4. hold strongly with

H553

אָמַץʼâmats/aw-mats'/

v — be alert

Derivation: a primitive root;

to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)

KJV: confirm, be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong, stronger), establish, fortify, harden, increase, prevail, strengthen (self), make strong (obstinate, speed).

אָמֵץ

vb — be stout

[אָמֵץ] vb. be stout, strong, bold, alert

Qal

1. be strong

2. Imv. be bold

Pi.

1. make firm, strengthen

2. assure, secure for oneself

3. harden, make obstinate

Hithp.

1. strengthen oneself

2. confirm oneself in a purpose, be determined

3. make oneself alert, make haste

Hiph. exhibit strength, be strong

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H3372

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

v — fear, revere, frighten

Derivation: a primitive root;

to fear; morally to revere; causatively to frighten

KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).

יָרֵא

vb — fear

יָרֵא vb. fear

Qal

1. fear, be afraid

2. stand in awe of

3. fear, reverence, honour

Niph.

1. be fearful, dreadful

2. cause astonishment and awe

3. inspire reverence, godly fear, and awe

Piel. make afraid, terrify

H2865

חָתַתchâthath/khaw-thath'/

v — prostrate, break

Derivation: a primitive root;

properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear

KJV: abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.

חָתַת

vb — be shattered

[חָתַת] vb. be shattered, dismayed

Qal

1. be shattered, broken

2. be dismayed

Niph. and at my name he is put in awe

Pi. dismay, scare

Hiph.

1. shatter

2.

a. cause to be dismayed

b. dismay, terrify

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49