1CH 16

1 Chronicles 16:41

WEB

and with them Heman and Jeduthun and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Yahweh, because his loving kindness endures forever;

BSB

With them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, for “His loving devotion endures forever.”

KJV

And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;

Matthew Henry

Verses 37–43

1 Chronicles 16:37–43

The worship of God is not only to be the work of a solemn day now and then, brought in to grace a triumph; but it ought to be the work of every day. David therefore settles it here for a constancy, puts it into a method, which he obliged those that officiated to observe in their respective posts. In the tabernacle of Moses, and afterwards in the temple of Solomon, the ark and the altar were together; but, ever since Eli's time, they had been separated, and still continued so till the temple was built. I cannot conceive what reason there was why David, who knew the law and was zealous for it, did not either bring the ark to Gibeon, where the tabernacle and the altar were, or bring them to Mount Zion, where the ark was. Perhaps the curtains and hangings of Moses's tabernacle were so worn with time and weather that they were not fit to be removed, nor fit to be a shelter for the ark; and yet he would not make all new, but only a tent for the ark, because the time was at hand when the temple should be built. Whatever was the reason, all David's time they were asunder, but he took care that neither of them should be neglected. 1. At Jerusalem, where the ark was, Asaph and his brethren were appointed to attend, to minister before the ark continually, with songs of praise, as every day's work required, Ch1 16:37. No sacrifices were offered there, nor incense burnt, because the altars were not there: but David's prayers were directed as incense, and the lifting up of his hands as the evening sacrifice (Psa 141:2), so early did spiritual worship take place of ceremonial. 2. Yet the ceremonial worship, being of divine institution, must by no means be omitted; and therefore at Gibeon were the altars where the priests attended, for their work was to sacrifice and burn incense, which they did continually, morning and evening, according to the law of Moses, Ch1 16:39, Ch1 16:40. These must be kept up because, however in their own nature they were inferior to the moral services of prayer and praise, yet, as they were types of the mediation of Christ, they had a great deal of honour put upon them, and the observance of them was of great consequence. Here Zadok attended, to preside in the service of the altar; as (it is probable) Abiathar settled at Jerusalem, to attend the ark, because he had the breast-plate of judgment, which must be consulted before the ark: this is the reason why we read in David's time both Zadok and Abiathar were the priests (Sa2 8:17; Sa2 20:25), one where the altar was and the other where the ark was. At Gibeon, where the altars were, David also appointed singers to give thanks to the Lord, and the burden of all their songs must be, For his mercy endureth for ever, Ch1 16:41. They did it with musical instruments of God, such instruments as were appointed and appropriated to this service, not such as they used on other occasions. Between common mirth and holy joy there is a vast difference, and the limits and distances between them must be carefully observed and kept up. Matters being thus settled, and the affairs of religion put into a happy channel, (1.) The people were satisfied, and went home pleased. (2.) David returned to bless his house, resolving to keep up family worship still, which public worship must not supersede.

Cross-references: 1Chr 16:37 · Ps 141:2 · 1Chr 16:39 · 1Chr 16:40 · 2Sam 8:17 · 2Sam 20:25 · 1Chr 16:41

Hebrew interlinear

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H1968

הֵימָןHêymân/hay-mawn'/

n-pr-m — Heman

Derivation: probably from 539; faithful;

Heman, the name of at least two Israelites

KJV: Heman.

הֵימָן

n.pr.m — Heman

הֵימָן n.pr.m. Heman (faithful) a wise man with whom Solomon is compared

H3038

יְדוּתוּןYᵉdûwthûwn/yed-oo-thoon'/

n-pr-m — Jeduthun

Derivation: or יְדֻתוּן; or יְדִיתוּן; probably from 3034; laudatory;

Jeduthun, an Israelite

KJV: Jeduthun.

יְדוּתוּן

n.pr.m — Jeduthun

יְדוּתוּן, יְדֻתוּן n.pr.m. chief of one of the three choirs of the temple

H7605

שְׁאָרshᵉʼâr/sheh-awr'/

n-m — remainder

Derivation: from 7604;

a remainder

KJV: × other, remnant, residue, rest.

שְׁאָר

n.m — rest

שְׁאָר n.m. rest, residue, remnant

H1305

בָּרַרbârar/baw-rar'/

v — clarify, brighten, examine, select

Derivation: a primitive root;

to clarify (i.e. brighten), examine, select

KJV: make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).

בָּרַר

vb — purify

[בָּרַר] vb. purify, select

Qal

1. purge out, purify

2. choose, select, only Pt. and in Chronicler

3. cleanse, make shining, polish

4. test, prove

Niph. purify oneself

Pi. purify

Hiph.

1. purify, cleanse

2. polish arrows

Hithp.

1. purify oneself

2. shew oneself pure, just, kind

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5344

נָקַבnâqab/naw-kab'/

v — puncture, perforate, specify, designate, libel

Derivation: a primitive root;

to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel)

KJV: appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.

נָקַב

vb — pierce

[נָקַב] vb. pierce

Qal

1. pierce, bore

2. prick off, designate, wages

Niph. who were pricked off, designated, by name

נָקַב

vb — curse

[נָקַב] vb. curse

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H3034

יָדָהyâdâh/yaw-daw'/

v — throw, revere, worship, bemoan

Derivation: a primitive root; used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand;

physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)

KJV: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).

יָדָה

vb — throw

[יָדָה] vb. throw, cast

Qal shoot (arrows) at

Pi. and they cast (stones) on me

Hiph.

1. give thanks, laud, praise

2. confess

Hithp.

1. confess

2. give thanks, in ritual worship

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H5769

עוֹלָםʻôwlâm/o-lawm'/

n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always

Derivation: or עֹלָם; from 5956;

properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.

עוֹלָם

n.m — long duration

עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity

H2617

חֶסֶדcheçed/kheh'-sed/

n-m — kindness, piety, reproof, beauty

Derivation: from 2616;

kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty

KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.

חֶ֫סֶד

n.m — shame

חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach

חֶ֫סֶד

n.m — goodness

חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness

I. of man:

1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits

2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy

3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety

4. lovely appearance

II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49