1CH 16

1 Chronicles 16:25

WEB

For great is Yahweh, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.

BSB

For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.

KJV

For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

Matthew Henry

Verses 7–36

1 Chronicles 16:7–36

We have here the thanksgiving psalm which David, by the Spirit, composed, and delivered to the chief musician, to be sung upon occasion of the public entry the ark made into the tent prepared for it. Some think he appointed this hymn to be daily used in the temple service, as duly as the day came; whatever other psalms they sung, they must not omit this. David had penned many psalms before this, some in the time of his trouble by Saul. This was composed before, but was now first delivered into the hand of Asaph, for the use of the church. It is gathered out of several psalms (from the beginning to Ch1 16:23 is taken from Psa 105:1, etc.; and then Ch1 16:23 is the whole 96th psalm, with little variation; Ch1 16:34 is taken from Psa 136:1 and divers others; and then the last two verses are taken from the close of Ps. 106), which some think warrants us to do likewise, and make up hymns out of David's psalms, a part of one and a part of another put together so as may be most proper to express and excite the devotion of Christians. These psalms will be best expounded in their proper places (if the Lord will); here we take them as they are put together, with a design to thank the Lord (Ch1 16:7), a great duty, to which we need to be excited and in which we need to be assisted. 1. Let God be glorified in our praises; let his honour be the centre in which all the lines meet. Let us glorify him by our thanksgivings (Give thanks to the Lord), by our prayers (Call on his name, Ch1 16:8), by our songs (Sing psalms unto him), by our discourse - Talk of all his wondrous works, Ch1 16:9. Let us glorify him as a great God, and greatly to be praised (Ch1 16:25), as supreme God (above all gods), as sole God, for all others are idols, Ch1 16:26. Let us glorify him as most bright and blessed in himself (Glory and honour are in his presence, Ch1 16:27), as creator (The Lord made the heavens), as the ruler of the whole creation (His judgments are in all the earth, Ch1 16:14), and as ours - He is the Lord our God. Thus must we give unto the Lord the glory due to his name (Ch1 16:28, Ch1 16:29), and own it, and much more, his due. 2. Let other be edified and instructed: Make known his deeds among the people (Ch1 16:8), declare his glory among the heathen (Ch1 16:24), that those who are strangers to him may be led into acquaintance with him, allegiance to him, and the adoration of him. Thus must we serve the interests of his kingdom among men, that all the earth may fear before him, Ch1 16:30. 3. Let us be ourselves encouraged to triumph and trust in God. Those that give glory to God's name are allowed to glory in it (Ch1 16:10), to value themselves upon their relation to God and venture themselves upon his promise to them. Let the heart of those rejoice that seek the Lord, much more of those that have found him. Seek him, and his strength, and his face: that is, seek him by the ark of his strength, in which he manifests himself. 4. Let the everlasting covenant be the great matter of our joy and praise (Ch1 16:15): Be mindful of his covenant. In the parallel place it is, He will be ever mindful of it, Psa 105:8. Seeing God never will forget it, we never must. The covenant is said to be commanded, because God has obliged us to obey the conditions of it, and because he has both authority to make the promise and ability to make it good. This covenant was ancient, yet never to be forgotten. It was made with Abraham, Isaac, and Jacob, who were long since dead (Ch1 16:16-18), yet still sure to the spiritual seed, and the promises of it pleadable. 5. Let God's former mercies to his people of old, to our ancestors and our predecessors in profession, be commemorated by us now with thankfulness to his praise. Let it be remembered how God protected the patriarchs in their unsettled condition. When they came strangers to Canaan and were sojourners in it, when they were few and might easily have been swallowed up, when they were continually upon the remove and so exposed, when there were many that bore them ill-will and sought to do them mischief, yet no man was suffered to do them wrong - not the Canaanites, Philistines, Egyptians. Kings were reproved and plagued for their sakes. Pharaoh was so, and Abimelech. They were the anointed of the Lord, sanctified by his grace, sanctified by his glory, and had received the unction of the Spirit. They were his prophets, instructed in the things of God themselves and commissioned to instruct others (and prophets are said to be anointed, Kg1 19:16; Isa 61:1); therefore, if any touch them, they touch the apple of God's eye; if any harm them, it is at their peril, Ch1 16:19-22. 6. Let the great salvation of the Lord be especially the subject of our praises (Ch1 16:23): Show forth from day to day his salvation, that is (says bishop Patrick), his promised salvation by Christ. We have reason to celebrate that from day to day; for we daily receive the benefits of it, and it is a subject that can never be exhausted. 7. Let God be praised by a due and constant attendance upon him in the ordinances he has appointed: Bring an offering, then the fruit of the ground, now the fruit of the lips, of the heart (Heb 13:15), and worship him in the beauty of holiness, in the holy places and in a holy manner, Ch1 16:29. Holiness is the beauty of the Lord, the beauty of all sanctified souls and all religious performances. 8. Let God's universal monarchy be the fear and joy of all people. Let us reverence it: Fear before him, all the earth. And let us rejoice in it: Let the heavens be glad and rejoice, because the Lord reigns, and by his providence establishes the world, so that, though it be moved, it cannot be removed, nor the measures broken which Infinite Wisdom has taken in the government of it, Ch1 16:30, Ch1 16:31. 9. Let the prospect of the judgment to come inspire us with an awful pleasure, Let earth and sea, fields and woods, though in the great day of the Lord they will all be consumed, yet rejoice that he will come, doth come, to judge the earth, Ch1 16:32, Ch1 16:33. 10. In the midst of our praises we must not forget to pray for the succour and relief of those saints and servants of God that are in distress (Ch1 16:35): Save us, gather us, deliver us from the heathen, those of us that are scattered and oppressed. When we are rejoicing in God's favours to us we must remember our afflicted brethren, and pray for their salvation and deliverance as our own. We are members one of another; and therefore when we mean, "Lord, save them," it is not improper to say, "Lord, save us." Lastly, Let us make God the Alpha and Omega of our praises. David begins with (Ch1 16:8), Give thanks to the Lord; he concludes (Ch1 16:36), Blessed be the Lord. And whereas in the place whence this doxology is taken (Psa 106:48) it is added, Let all the people say, Amen, Hallelujah, here we find they did according to that directory: All the people said, Amen, and praised the Lord. When the Levites had finished this psalm or prayer and praise, then, and not till then, the people that attended signified their consent and concurrence by saying, Amen, And so they praised the Lord, much affected no doubt with this newly instituted way of devotion, which had been hitherto used in the schools of the prophets only, Sa1 10:5. And, if this way of praising God please the Lord better than an ox or a bullock that has horns and hoofs, the humble shall see it and be glad, Psa 69:31, Psa 69:32.

Cross-references: 1Chr 16:23 · Ps 105:1 · 1Chr 16:34 · Ps 136:1 · 1Chr 16:7 · 1Chr 16:8 · 1Chr 16:9 · 1Chr 16:25 · 1Chr 16:26 · 1Chr 16:27 · 1Chr 16:14 · 1Chr 16:28 · 1Chr 16:29 · 1Chr 16:24 · 1Chr 16:30 · 1Chr 16:10 · 1Chr 16:15 · Ps 105:8 · 1Chr 16:16 · 1Kgs 19:16 · Isa 61:1 · 1Chr 16:19 · Heb 13:15 · 1Chr 16:31 · 1Chr 16:32 · 1Chr 16:33 · 1Chr 16:35 · 1Chr 16:36 · Ps 106:48 · 1Sam 10:5 · Ps 69:31 · Ps 69:32

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H1419

גָּדוֹלgâdôwl/gaw-dole'/

a n-pr-m — great, older, insolent

Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;

great (in any sense); hence, older; also insolent

KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.

גָּדוֹל

adj — great

גָּדוֹל 622 adj. great

1. in magnitude and extent

2. in number

3. in intensity

4. in sound, loud

5. in age

6. in importance

7. in phrases

8. cstr.

9. as subst. concr. do great things

10. † as subst. neut. greatness of arm

הַגְּדוֹלִים

n.pr.m — aloud

הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1984

הָלַלhâlal/haw-lal'/

v — be clear, shine, to make a show, boast, be, foolish, to rave, celebrate, stultify

Derivation: a primitive root;

to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify

KJV: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.

הָלַל

vb — shine

[הָלַל] vb. shine

Qal when it, viz. his lamp, shone upon my head, fig. of God’s favour.

Hiph. flash forth light

הָלַל

vb — be boastful

[הָלַל] vb. be boastful, Pi. praise

Qal be boastful

Pi.

1. praise man or woman

2. usually praise י׳

3. appar. boast, make one’s boast

Pu. be praised

Hithpa. glory, boast, make one’s boast

Po‛el make into a fool, make a fool of

Po‛al of laughter I said, It is mad (folly)

Hithpo. act madly, or like a madman

H3966

מְאֹדmᵉʼôd/meh-ode'/

a — vehemence, vehemently, wholly, speedily

Derivation: from the same as 181;

properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)

KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.

מְאֹד

n.m — muchness

מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly

1. force, might

2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)

H3372

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

v — fear, revere, frighten

Derivation: a primitive root;

to fear; morally to revere; causatively to frighten

KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).

יָרֵא

vb — fear

יָרֵא vb. fear

Qal

1. fear, be afraid

2. stand in awe of

3. fear, reverence, honour

Niph.

1. be fearful, dreadful

2. cause astonishment and awe

3. inspire reverence, godly fear, and awe

Piel. make afraid, terrify

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49