1CH 12

1 Chronicles 12:15

WEB

These are those who went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all who lived in the valleys, both toward the east and toward the west.

BSB

These are the ones who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight all those in the valleys, both to the east and to the west.

KJV

These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.

Matthew Henry

Verses 1–22

1 Chronicles 12:1–22

We have here an account of those that appeared and acted as David's friends, upon the death of Saul, to bring about the revolution. All the forces he had, while he was persecuted, was but 600 men, who served for his guards; but, when the time had come that he must begin to act offensively, Providence brought in more to his assistance. Even while he kept himself close, because of Saul (Ch1 12:1), while he did not appear, to invite or encourage his friends and well-wishers to come in to him (not foreseeing that the death of Saul was so near), God was inclining and preparing them to come over to him with seasonable succours. Those that trust God to do his work for them in his own way and time shall find his providence outdoing all their forecast and contrivance. The war was God's, and he found out helpers of the war, whose forwardness to act for the man God designed for the government is here recorded to their honour.

I. Some, even of Saul's brethren, of the tribe of Benjamin, and a-kin to him, came over to David, Ch1 12:2. What moved them to it we are not told. Probably a generous indignation at the base treatment which Saul, one of their tribe, gave him, animated them to appear the more vigorously for him, that the guilt and reproach of it might not lie upon them. These Benjamites are described to be men of great dexterity, that were trained up in shooting and slinging, and used both hands alike - ingenious active men; a few of these might do David a great deal of service. Several of the leading men of them are here named. See Jdg 20:16.

II. Some of the tribe of Gad, though seated on the other side Jordan, had such a conviction of David's title to the government, and fitness for it, that they separated themselves from their brethren (a laudable separation it was) to go to David, though he was in the hold in the wilderness (Ch1 12:8), probably some of his strong holds in the wilderness of Engedi. They were but few, eleven in all, here named, but they added much to David's strength. Those that had hitherto come in to his assistance were most of them men of broken fortunes, distressed, discontented, and soldiers of fortune, that came to him rather for protection than to do him any service, Sa1 22:2. But these Gadites were brave men, men of war, and fit for the battle, Ch1 12:8. For, 1. They were able-bodied men, men of incredible swiftness, not to fly from, but to fly upon, the enemy, and to pursue the scattered forces. In this they were as swift as the roes upon the mountains, so that no man could escape from them; and yet they had faces like the faces of lions, so that no man could out-fight them. 2. They were disciplined men, trained up to military exercises; they could handle shield and buckler, use both offensive and defensive weapons. 3. They were officers of the militia in their own tribe (Ch1 12:14), so that though they did not bring soldiers with them they had them at command, hundreds, thousands. 4. They were daring men, that could break through the greatest difficulties. Upon some expedition or other, perhaps this to David, they swam over the Jordan, when it overflowed all its banks, Ch1 12:15. Those are fit to be employed in the cause of God that can venture thus in a dependence upon the divine protection. 5. They were men that would go through with the business they engaged in. What enemies those were that they met with in the valleys, when they had passed Jordan, does not appear; but they put them to flight with their lion-like faces, and pursued them with matchless fury, both towards the east and towards the west; which way soever they turned, they followed their blow, and did not do their work by halves.

III. Some of Judah and Benjamin came to him, Ch1 12:16. Their leader was Amasai, whether the same with that Amasa that afterwards sided with Absalom (Sa2 17:25) or no does not appear. Now here we have,

1. David's prudent treaty with them, Ch1 12:17. He was surprised to see them, and could not but conceive some jealousy of the intentions of their coming, having been so often in danger by the treachery of the men of Ziph and the men of Keilah, who yet were all men of Judah. He might well be timorous whose life was so much struck at; he might well be suspicious who had been deceived in so many that he said, in his haste, All men are liars. No marvel that he meets these men of Judah with caution. Observe,

(1.) How he puts the matter to themselves, how fairly he deals with them. As they are, they shall find him; so shall all that deal with the Son of David. [1.] If they be faithful and honourable, he will be their rewarder: "If you have come peaceably unto me, to help me, though you have come late and have left me exposed a great while, though you bring no great strength with you to turn the scale for me, yet I will thankfully accept your good-will, and my heart shall be knit unto you; I will love you and honour you, and do you all the kindness I can." Affection, respect, and service, that are cordial and sincere, will find favour with a good man, as they do with a good God, though clogged with infirmities, and turning to no great account. But, [2.] If they be false, and come to betray him into the hands of Saul, under colour of friendship, he leaves them to God to be their avenger, as he is, and will be, of every thing that is treacherous and perfidious. Never was man more violently run upon, and run down, than David was (except the Son of David himself), and yet he had the testimony of his conscience that there was no wrong in his hands. He meant no harm to any man, which was his rejoicing in the day of evil, and enabled him, when he feared treachery, to commit his cause to him that judges righteously. He will not be judge in his own cause, though a wise man, nor avenge himself, though a man of valour; but let the righteous God, who hath said, Vengeance is mine, do both. The God of our fathers look thereon and rebuke it.

(2.) In this appeal observe, [1.] He calls God the God of our fathers, both his fathers and theirs. Thus he reminded them not to deal ill with him; for they were both descendants from the same patriarchs, and both dependents on the same God. Thus he encouraged himself to believe that God would right him if he should be abused; for he was the God of his fathers and therefore a blessing was entailed on him, and a God to all Israel and therefore not only a Judge to all the earth, but particularly concerned in determining controversies between contesting Israelites. [2.] He does not imprecate any fearful judgement upon them, though they should deal treacherously, but very modestly refers his cause to the divine wisdom and justice: The Lord look thereon, and judge as he sees (for he sees men's hearts), and rebuke it. It becomes those that appeal to God to express themselves with great temper and moderation; for the wrath of man works not the righteousness of God.

2. Their hearty closure with him, Ch1 12:18. Amasai was their spokesman, on whom the Spirit of the Lord came, not a spirit of prophecy, but a spirit of wisdom and resolution, according to the occasion, putting words into his mouth, unpremeditated, which were proper both to give David satisfaction and to animate those that accompanied him. Nothing could be said finer, more lively, or more pertinent to the occasion. For himself and all his associates, (1.) He professed a very cordial adherence to David, and his interest, against all that opposed him, and a resolution to stand by him with the hazard of all that was dear to him: Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse. In calling him son of Jesse they reminded themselves that he was lineally descended from Nahshon and Salmon, who in their days were princes of the tribe of Judah. Saul called him so in disdain (Sa1 20:27; Sa1 22:7), but they looked upon it as his honour. They were convinced that God was on his side; and therefore, Thine are we, David, and on thy side. It is good, if we must side, to side with those that side with God and have God with them. (2.) He wished prosperity to David and his cause, not drinking a health, but praying for peace to him and all his friends and well-wishers: "Peace, peace, be unto thee, all the good thy heart desires, and peace be to thy helpers, among whom we desire to be reckoned, that peace may be on us." (3.) He assured him of help from heaven: "For thy God helpeth thee; therefore we wish peace may be, and therefore we doubt not but peace shall be, to thee and thy helpers. God is thy God, and those that have him for their God no doubt have him for their helper in every time of need and danger." From these expressions of Amasai we may take instruction how to testify our affection and allegiance to the Lord Jesus. His we must be without reservation or power of revocation. On his side we must be forward to appear and act. To his interest we must be hearty well-wishers: "Hosanna! prosperity to his gospel and kingdom;" for his God helpeth him, and will till he shall have put down all opposing rule, principality, and power.

3. David's cheerful acceptance of them into his interest and friendship. Charity and honour teach us to let fall our jealousies as soon as satisfaction is given us: David received them, and preferred them to be captains of the band.

IV. Some of Manasseh likewise joined with him, v. 19. Providence gave them a fair opportunity to do so when he and his men marched through their country upon this occasion. Achish took David with him when he went out to fight with Saul; but the lords of the Philistines obliged him to withdraw. We have the story, Sa1 29:4, etc. In his return some great men of Manasseh, who had no heart to join with Saul against the Philistines struck in with David, and very seasonably, to help him against the band of Amelekites who plundered Ziklag; they were not many, but they were all mighty men and did David good service upon that occasion, 1 Sa. 30. See how Providence provides. David's interest grew strangely just when he had occasion to make use of it, Ch1 12:22. Auxiliary forces flocked in daily, till he had a great host. When the promise comes to the birth, leave it to God to find strength to bring forth.

Cross-references: 1Chr 12:1 · 1Chr 12:2 · Judg 20:16 · 1Chr 12:8 · 1Sam 22:2 · 1Chr 12:14 · 1Chr 12:15 · 1Chr 12:16 · 2Sam 17:25 · 1Chr 12:17 · 1Chr 12:18 · 1Sam 20:27 · 1Sam 22:7 · 1Sam 29:4 · 1Chr 12:22

Hebrew interlinear

H428

אֵלֶּהʼêl-leh/ale'-leh/

d — these, those

Derivation: prolonged from 411;

these or those

KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).

אֵ֫לֶּה

pr.pl.m — these

אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these

a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)

b. repeated, אלהואלה, thesethose

c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)

d. with preps.

H1992

הֵםhêm/haym/

p — they

Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.

הֵ֫מָּה

pron — they

הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3383

יַרְדֵּןYardên/yar-dane'/

n-pr — Jarden

Derivation: from 3381; a descender;

Jarden, the principal river of Palestine

KJV: Jordan.

יַרְדֵן

n.pr.fl — Jordan

יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan

H2320

חֹדֶשׁchôdesh/kho'-desh/

n-m — new, month

Derivation: from 2318;

the new moon; by implication, a month

KJV: month(-ly), new moon.

חֹ֫דֶשׁ

n.m — newness

חֹ֫דֶשׁ 282 n.m. (newness), new moon, month

H7223

רִאשׁוֹןriʼshôwn/ree-shone'/

a — first

Derivation: or רִאשֹׁן; from 7221;

first, in place, time or rank (as adjective or noun)

KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.

רִאשׁוֹן

adj — former

רִאשׁוֹן 182 adj. former, first, chief

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H4390

מָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/

v — fill, be full of

Derivation: or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root;

to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)

KJV: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.

מָלֵא

vb — be full

מָלֵא 249 vb. be full, fill

Qal 99

1. be full, usu. c. acc. material

2. trans. fill

Niph.

1. be filled

2. be accomplished, ended

Pi.

1. fill

2. special uses are:

3. fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day

Pu. filled

Hithp. mass themselves against me

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H1415

גָּדָהgâdâh/gaw-daw'/

n-f — border, cut

Derivation: from an unused root (meaning to cut off);

a border of a river (as cut into by the stream)

KJV: bank.

גָּדָה

n.f — bank

[גָּדָה] n.f. bank of river

H1272

בָּרַחbârach/baw-rakh'/

v — bolt, flee

Derivation: a primitive root;

to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly

KJV: chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.

בָּרַח

vb — go through

בָּרַח vb. go through, flee

Qal

1. go or pass through, of bar

2. flee

3. flee = hasten, come quickly

Hiph.

1. pass through

2. cause to flee, put to flight

H6010

עֵמֶקʻêmeq/ay'-mek/

n-m — vale

Derivation: from 6009;

a vale (i.e. broad depression)

KJV: dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also 1025.

עֵ֫מֶק

n.m — vale

עֵ֫מֶק 70 n.m. vale (prop. deepening, depth)

H4217

מִזְרָחmizrâch/miz-rawkh'/

n-m — sunrise, east

Derivation: from 2224;

sunrise, i.e. the east

KJV: east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).

מִזְרָח

n.[m.] — place of sunrise

מִזְרָח n.[m.] place of sunrise, east

H4628

מַעֲרָבmaʻărâb/mah-ar-awb'/

n-m — west, evening

Derivation: or (feminine) מַעֲרָבָה; from 6150, in the sense of shading;

the west (as a region of the evening sun)

KJV: west.

מַעֲרָב

n.[m.] — west

מַעֲרָב n.[m.] west (late) (place of sunset)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49