Song of Solomon 5:16
WEB
His mouth is sweetness; yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem.
BSB
His mouth is most sweet; he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
KJV
His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
Hebrew interlinear
H2441
n-m — palate, mouth
Derivation: probably from 2596 in the sense of tasting;
properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing)
KJV: (roof of the) mouth, taste.
n.m — palate
חֵךְ n.m. palate, roof of mouth, gums
H4477
n-m — sweet
Derivation: from 4985;
something sweet (literally or figuratively)
KJV: (most) sweet.
n.[m.]pl — sweetness
מַמְתַֿקִּים n.[m.]pl. sweetness = sweet things
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H4261
n-m — delightful, a delight
Derivation: from 2530;
delightful; hence, a delight, i.e. object of affection or desire
KJV: beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing).
n.m — desire
מַחְמָד n.m. desire, desirable thing
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H1730
n-m — love, love-token, lover, friend, uncle
Derivation: or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.
(figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
KJV: (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
n.m — beloved
דּוֹד n.m. beloved, love (pl.), uncle
H7453
n-m — associate
Derivation: or רֵיעַ; from 7462;
an associate (more or less close)
KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
n.m — friend
רֵעַ 187 n.m. friend, companion, fellow
H1323
n-f — daughter
Derivation: from 1129 (as feminine of 1121);
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
n.f — daughter
בַּת 587 n.f. daughter
1. daughter, female child
2. young women, women
3. with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants
4. pl. = villages, after name of city
5. in phrases denoting character, quality, etc.
6. ostrich
7. fig.
8. of vine = branch
9. as n. relat.
H3389
n-pr-loc — Jerushalaim, Jerushalem
Derivation: rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of 3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful;
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
KJV: Jerusalem.
n.pr.loc — Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֫͏ם, יְרוּשָׁלַ֫יִם 644 n.pr.loc. Jerusalem
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49