SNG 2

Song of Solomon 2:15

WEB

Catch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom.

BSB

Catch for us the foxes— the little foxes that ruin the vineyards— for our vineyards are in bloom.

KJV

Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

Hebrew interlinear

לָ֨נוּ֙lanuprep + suffix · pronominal · 1st · common · plur

H270

אָחַזʼâchaz/aw-khaz'/

v — seize

Derivation: a primitive root;

to seize (often with the accessory idea of holding in possession)

KJV: be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).

אָחַז

vb — grasp

אָחַז 68 vb. grasp, take hold of, take possession

Qal grasp, take hold of

Niph. be caught

Pi. enclose, overlay

Hoph. fastened

H7776

שׁוּעָלshûwʻâl/shoo-awl'/

n-m — jackal, burrower

Derivation: or שֻׁעָל; from the same as 8168;

a jackal (as a burrower)

KJV: fox.

שׁוּעָל

n.m — fox

שׁוּעָל n.m. fox, perhaps also jackal

H6996

קָטָןqâṭân/kaw-tawn'/

a — abbreviated, diminutive

Derivation: or קָטֹן; from 6962;

abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)

KJV: least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).

קָטָן

adj — small

קָטָן adj. small, young, unimportant

קָטֹן

adj — small

קָטֹן 64 adj. small, insignificant

H2254

חָבַלchâbal/khaw-bal'/

v — wind, bind, pledge, pervert, destroy, writhe

Derivation: a primitive root;

to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition)

KJV: × at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, × very, withhold.

חָבַל

vb — act (ruinously) corruptly

חָבַל vb. act (ruinously) corruptly

Qal act corruptly against

Niph. Impf. shall be ruined

Pi. ruin, destroy

Pu. be ruined, broken

חָבַל

vb — travail

[חָבַל] vb. bind, pledge

Qal

1. bind

2. bind by taking a pledge of

Niph. Impf. becometh pledged to it

Pi. writhe, twist, hence travail

H3754

כֶּרֶםkerem/keh'-rem/

n-m — garden, vineyard

Derivation: from an unused root of uncertain meaning;

a garden or vineyard

KJV: vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also 1021.

כֶּרֶם

n.m — vineyard

כֶּרֶם 92 n.m. (f.) vineyard

H5563

סְמָדַרçᵉmâdar/sem-aw-dar'/

n-m — a vine blossom, abloom

Derivation: of uncertain derivation;

a vine blossom; used also adverbially, abloom

KJV: tender grape.

סְמַדֵר

n.m — blossom

[סְמַדֵר ?], also סְמָדַ֖֔ר, סְמָדִ֑ר n.m. blossom of grape

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49