PSA 96

Psalm 96:13

WEB

before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.

BSB

before the LORD, for He is coming— He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in His faithfulness.

KJV

Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Matthew Henry

Verses 10–13

Psalms 96:10–13

We have here instructions given to those who were to preach the gospel to the nations what to preach, or to those who had themselves received the gospel what account to give of it to their neighbours, what to say among the heathen; and it is an illustrious prophecy of the setting up of the kingdom of Christ upon the ruins of the devil's kingdom, which began immediately after his ascension and will continue in the doing till the mystery of God be finished.

I. Let it be told that the Lord reigns, the Lord Christ reigns, that King whom God determined to set upon his holy hill of Zion. See how this was first said among the heathen by Peter, Act 10:42. Some of the ancients added a gloss to this, which by degrees crept into the text, The Lord reigneth from the tree (so Justin Martyr, Austin, and others, quote it), meaning the cross, when he had this title written over him, The King of the Jews. It was because he became obedient to death, even the death of the cross, that God exalted him, and gave him a name above every name, a throne above every throne. Some of the heathen came betimes to enquire after him that was born King of the Jews, Mat 2:2. Now let them know that he has come and his kingdom is set up.

II. Let it be told that Christ's government will be the world's happy settlement. The world also shall be established, that it shall not be moved. The natural world shall be established. The standing of the world, and its stability, are owing to the mediation of Christ. Sin had given it a shock, and still threatens it; but Christ, as Redeemer, upholds all things, and preserves the course of nature. The world of mankind shall be established, shall be preserved, till all that belong to the election of grace are called in, though a guilty provoking world. The Christian religion, as far as it is embraced, shall establish states and kingdoms, and preserve good order among men. The church in the world shall be established (so some), that it cannot be moved; for it is built upon a rock, and the gates of hell shall never prevail against it; it is a kingdom that cannot be shaken.

III. Let them be told that Christ's government will be incontestably just and righteous: He shall judge the people righteously (Psa 96:10), judge the world with righteousness, and with his truth, Psa 96:13. Judging is here put for ruling; and though this may be extended to the general judgment of the world at the last day, which will be in righteousness (Act 17:31), yet it refers more immediately to Christ's first coming, and the setting up of his kingdom in the world by the gospel. He says himself, For judgment have I come into this world (Joh 9:39; Joh 12:31), and declares that all judgment was committed to him, Joh 5:22, Joh 5:27. His ruling and judging with righteousness and truth signify, 1. That all the laws and ordinances of his kingdom shall be consonant to the rules and principles of eternal truth and equity, that is, to the rectitude and purity of the divine nature and will. 2. That all his administrations of government shall be just and faithful, and according to what he has said. 3. That he shall rule in the hearts and consciences of men by the commanding power of truth and the Spirit of righteousness and sanctification. When Pilate asked our Saviour, Art thou a king? he answered, For this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth (Joh 18:37); for he rules by truth, commands men's wills by informing their judgments aright.

IV. Let them be told that his coming draws nigh, that this King, this Judge, standeth before the door; for he cometh, for he cometh. Enoch, the seventh from Adam, said so. Behold, the Lord cometh, Jde 1:14. Between this and his first coming the revolutions of many ages intervened, and yet he came at the set time, and so sure will his second coming be; though it is now long since it was said, Behold, he comes in the clouds (Rev 1:7) and he has not yet come. See Pe2 3:4, etc.

V. Let them be called upon to rejoice in this honour that is put upon the Messiah, and this great trust that is to be lodged in his hand (Psa 96:11, Psa 96:12): Let heaven and earth rejoice, the sea, the field, and all the trees of the wood. The dialect here is poetical; the meaning is, 1. That the days of the Messiah will be joyful days, and, as far as his grace and government are submitted to, will bring joy along with them. We have reason to give that place, that soul, joy into which Christ is admitted. See an instance of both, Acts 8. When Samaria received the gospel there was great joy in that city (Psa 96:8), and, when the eunuch was baptized, he went on his way rejoicing, v. 39. 2. That it is the duty of every one of us to bid Christ and his kingdom welcome; for, though he comes conquering and to conquer, yet he comes peaceably. Hosanna, Blessed is he that cometh; and again, Hosanna, Blessed be the kingdom of our father David (Mar 11:9, Mar 11:10); not only let the daughter of Zion rejoice that her King comes (Zac 9:9), but let all rejoice. 3. That the whole creation will have reason to rejoice in the setting up of Christ's kingdom, even the sea and the field; for, as by the sin of the first Adam the whole creation was made subject to vanity, so by the grace of the second Adam it shall, some way or other, first or last, be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God, Rom 8:20, Rom 8:21. 4. That there will, in the first place, be joy in heaven, joy in the presence of the angels of God; for, when the First-begotten was brought into the world, they sang their anthems to his praise, Luk 2:14. 5. That God will graciously accept the holy joy and praises of all the hearty well-wishers to the kingdom of Christ, be their capacity ever so mean. The sea can but roar, and how the trees of the wood can show that they rejoice I know not; but he that searches the heart knows what is the mind of the Spirit, and understands the language, the broken language, of the weakest.

Cross-references: Acts 10:42 · Matt 2:2 · Ps 96:10 · Ps 96:13 · Acts 17:31 · John 9:39 · John 12:31 · John 5:22 · John 5:27 · John 18:37 · Jude 1:14 · Rev 1:7 · 2Pet 3:4 · Ps 96:11 · Ps 96:12 · Ps 96:8 · Mark 11:9 · Mark 11:10 · Zech 9:9 · Rom 8:20 · Rom 8:21 · Luke 2:14

Hebrew interlinear

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H8199

שָׁפַטshâphaṭ/shaw-fat'/

v — judge, sentence, vindicate, punish, govern, litigate

Derivation: a primitive root;

to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively)

KJV: avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.

שָׁפַט

vb — judge

שָׁפַט 185 vb. judge, govern

Qal

1. act as law-giver, judge, governor

2. specif. decide controversy, discriminate betw. persons, in civil, political, domestic and religious questions

3. execute judgment

Niph.

1. recipr., enter into controversy, plead

2. pass. be judged

Pô‛el = my opponent-at-law

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H8398

תֵּבֵלtêbêl/tay-bale'/

n-f — earth, moist, globe, inhabitants, land

Derivation: from 2986;

the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a particular land, as Babylonia, Palestine

KJV: habitable part, world.

תֵּבֵל

n.f — world

תֵּבֵל n.f. world (perh. orig. as productive)

H6664

צֶדֶקtsedeq/tseh'-dek/

n-m — right, equity, prosperity

Derivation: from 6663;

the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity

KJV: × even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).

צֶ֫דֶק

n.m — rightness

צֶ֫דֶק n.m. rightness, righteousness

1. what is right, just, normal; rightness, justness, of weights and measures

2. righteousness, in government

3. righteousness, justice, in a case or cause

4. rightness, in speech

5. righteousness, as ethically right

6. righteousness, as vindicated, justification in controversy with enemies and troubles, deliverance, victory, prosperity

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H530

אֱמוּנָהʼĕmûwnâh/em-oo-naw'/

n-f — firmness, security, fidelity

Derivation: or (shortened) אֱמֻנָה; feminine of 529;

literally firmness; figuratively security; morally fidelity

KJV: faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.

אֱמוּנָה

n.f — firmness

אֱמוּנָה n.f. firmness, steadfastness, fidelity

1. lit. firmness, steadiness

2. steadfastness

3. faithfulness, trust

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49