PSA 60

Psalm 60:1

WEB

God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.

BSB

You have rejected us, O God; You have broken us; You have been angry; restore us!

KJV

O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

Matthew Henry

Verses 1–5

Psalms 60:1–5

The title gives us an account, 1. Of the general design of the psalm. It is Michtam - David's jewel, and it is to teach. The Levites must teach it to the people, and by it teach them both to trust in God and to triumph in him; we must, in it, teach ourselves and one another. In a day of public rejoicing we have need to be taught to direct our joy to God and to terminate it in him, to give none of that praise to the instruments of our deliverance which is due to him only, and to encourage our hopes with our joys. 2. Of the particular occasion of it. It was at a time, (1.) When he was at war with the Syrians, and still had a conflict with them, both those of Mesopotamia and those of Zobah. (2.) When he had gained a great victory over the Edomites, by his forces, under the command of Joab, who had left 12,000 of the enemy dead upon the spot. David has an eye to both these concerns in this psalm: he is in care about his strife with the Assyrians, and in reference to that he prays; he is rejoicing in his success against the Edomites, and in reference to that he triumphs with a holy confidence in God that he would complete the victory. We have our cares at the same time that we have our joys, and they may serve for a balance to each other, that neither may exceed. They may likewise furnish us with matter both for prayer and praise, for both must be laid before God with suitable affections and emotions. If one point be gained, yet in another we are still striving: the Edomites are vanquished, but the Syrians are not; therefore let not him that girds on the harness boast as if he had put it off.

In these verses, which begin the psalm, we have,

I. A melancholy memorial of the many disgraces and disappointments which God had, for some years past, put the people under. During the reign of Saul, especially in the latter end of it, and during David's struggle with the house of Saul, while he reigned over Judah only, the affairs of the kingdom were much perplexed, and the neighbouring nations were vexatious to them. 1. He complains of hard things which they had seen (that is, which they had suffered), while the Philistines and other ill-disposed neighbours took all advantages against them, Psa 60:3. God sometimes shows even his own people hard things in this world, that they may not take up their rest in it, but may dwell at ease in him only. 2. He owns God's displeasure to be the cause of all the hardships they had undergone: "Thou hast been displeased by us, displeased against us (Psa 60:1), and in thy displeasure hast cast us off and scattered us, hast put us out of thy protection, else our enemies could not have prevailed thus against us. They would never have picked us up and made a prey of us if thou hadst not broken the staff of bands (Zac 11:14) by which we were united, and so scattered us." Whatever our trouble is, and whoever are the instruments of it, we must own the hand of God, his righteous hand, in it. 3. He laments the ill effects and consequences of the miscarriages of the late years. The whole nation was in a convulsion: Thou hast made the earth (or the land) to tremble, Psa 60:2. The generality of the people had dreadful apprehensions of the issue of these things. The good people themselves were in a consternation: "Thou hast made us to drink the wine of astonishment (Psa 60:3); we were like men intoxicated, and at our wits' end, not knowing how to reconcile these dispensations with God's promises and his relation to his people; we are amazed, can do nothing, nor know we what to do." Now this is mentioned here to teach, that is, for the instruction of the people. When God is turning his hand in our favour, it is good to remember our former calamities, (1.) That we may retain the good impressions they made upon us, and may have them revived. Our souls must still have the affliction and the misery in remembrance, that they may be humbled within us, Lam 3:19, Lam 3:20. (2.) That God's goodness to us, in relieving us and raising us up, may be more magnified; for it is as life from the dead, so strange, so refreshing. Our calamities serve as foils to our joys. (3.) That we may not be secure, but may always rejoice with trembling, as those that know not how soon we may be returned into the furnace again, which we were lately taken out of as the silver is when it is not thoroughly refined.

II. A thankful notice of the encouragement God had given them to hope that, though things had been long bad, they would now begin to mend (Psa 60:4): "Thou hast given a banner to those that fear thee (for, as bad as the times are, there is a remnant among us that desire to fear thy name, for whom thou hast a tender concern), that it may be displayed by thee, because of the truth of thy promise which thou wilt perform, and to be displayed by them, in defense of truth and equity," Psa 45:4. This banner was David's government, the establishment and enlargement of it over all Israel. The pious Israelites, who feared God and had a regard to the divine designation of David to the throne, took his elevation as a token for good, and like the lifting up of a banner to them, 1. It united them, as soldiers are gathered together to their colours. Those that were scattered (Psa 60:1), divided among themselves, and so weakened and exposed, coalesced in him when he was fixed upon the throne. 2. It animated them, and put life and courage into them, as the soldiers are animated by the sight of their banner. 3. It struck a terror upon their enemies, to whom they could now hang out a flag of defiance. Christ, the Son of David, is given for an ensign of the people (Isa 11:10), for a banner to those that fear God; in him, as the centre of their unity, they are gathered together in one; to him they seek, in him they glory and take courage. His love is the banner over them; in his name and strength they wage war with the powers of darkness, and under him the church becomes terrible as an army with banners.

III. A humble petition for seasonable mercy. 1. That God would be reconciled to them, though he had been displeased with them. In his displeasure their calamities began, and therefore in his favour their prosperity must begin: O turn thyself to us again! (Psa 60:1) smile upon us, and take part with us; be at peace with us, and in that peace we shall have peace. Tranquillus Deus tranquillat omnia - A God at peace with us spreads peace over all the scene. 2. That they might be reconciled to one another, though they had been broken and wretchedly divided among themselves: "Heal the breaches of our land (Psa 60:2), not only the breaches made upon us by our enemies, but the breaches made among ourselves by our unhappy divisions." Those are breaches which the folly and corruption of man makes, and which nothing but the wisdom and grace of God can make up and repair, by pouring out a spirit of love and peace, by which only a shaken shattered kingdom is set to rights and saved from ruin. 3. That thus they might be preserved out of the hands of their enemies (Psa 60:5): "That thy beloved may be delivered, and not made a prey of, save with thy right hand, with thy own power and by such instruments as thou art pleased to make the men of thy right hand, and hear me." Those that fear God are his beloved; they are dear to him as the apple of his eye. They are often in distress, but they shall be delivered. God's own right hand shall save them; for those that have his heart have his hand. Save them, and hear me. Note, God's praying people may take the general deliverances of the church as answers to their payers in particular. If we improve what interest we have at the throne of grace for blessings for the public, and those blessings be bestowed, besides the share we have with others in the benefit of them we may each of us say, with peculiar satisfaction, "God has therein heard me, and answered me."

Cross-references: Ps 60:3 · Ps 60:1 · Zech 11:14 · Ps 60:2 · Lam 3:19 · Lam 3:20 · Ps 60:4 · Ps 45:4 · Isa 11:10 · Ps 60:5

Hebrew interlinear

Title

לָֽנוּlanuprep + suffix · pronominal · 1st · common · plur

H5329

נָצַחnâtsach/naw-tsakh'/

v — glitter from afar, be eminent, be permanent

Derivation: a primitive root; also as denominative from 5331

properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent

KJV: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.

נָצַח

vb — be pre-eminent

[נָצַח] vb. be pre-eminent, enduring

Niph. enduring

Piel = act as overseer, superintendent, director

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7802

שׁוּשַׁן עֵדוּתShûwshan ʻÊdûwth/shoo-shan' ay-dooth'/

n-m — Shushan-Eduth, Shoshannim-Eduth

Derivation: or (plural of former) שׁוֹשַׁנִּים עֵדוּת; from 7799 and 5715; lily (or trumpet) of assemblage;

Shushan-Eduth or Shoshannim-Eduth, the title of a popular song

KJV: Shoshannim-Eduth, Shushan-eduth.

שׁוּשַׁן

n.m — lily

שׁוּשַׁן, שׁוֹשָׁ֑ן n.m. שׁוֹשַׁנָּה n.f. usually lily, prob. any lily-like flower

H4387

מִכְתָּםmiktâm/mik-tawm'/

n-m — engraving, poem

Derivation: from 3799;

an engraving, i.e. (techn.) a poem

KJV: Michtam.

מִכְתָּם

n.[m.] — Mikhtām

מִכְתָּם n.[m.] Mikhtām, a term. techn. in ψ-titles, meaning unknown

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H3925

לָמַדlâmad/law-mad'/

v — goad, teach, incentive

Derivation: a primitive root;

properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive)

KJV: (un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).

לָמַד

vb — exercise in

לָמַד vb. exercise in, learn

Qal learn something

Piel teach

Pual trained; taught

H5327

נָצָהnâtsâh/naw-tsaw'/

v — go forth, be expelled, desolate, lay waste, quarrel

Derivation: a primitive root;

properly, to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrel

KJV: be laid waste, runinous, strive (together).

נָצָה

vb — fall in ruins

[נָצָה] vb. fall in ruins

Qal thy cities shall fall in ruins

Niph. ruined heaps, i.e. ruin-heaps

נָצָה

vb — struggle

[נָצָה] vb. Niph. Hiph. struggle

Niph. recipr. struggle with each other

Hiph. engage in struggle against

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H763

אֲרַם נַהֲרַיִםʼĂram Nahărayim/ar-am' nah-har-ah'-yim/

n-pr-loc — Aram

Derivation: from 758 and the dual of 5104;

Aram of (the) two rivers (Euphrates and Tigris) or Mesopotamia

KJV: Aram-naharaim, Mesopotamia.

אֲרָם

n.pr.m — Aram

אֲרָם n.pr.m. Aram

1. 5th son of Shem

2. grandson of Nahor

3.

4. a descendant of Asher

—Elsewhere only of Aramæan people & land (= 1 supr.)

a. people, sg. coll. = the Aramæans, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia & northern Syria, in many tribes & settlements

b. less often clearly of land; also of particular divisions of territory א׳ נַהֲרַיִםMesopotamia,’ i.e. prob. land between Euphrates & Chaboras; cf. פַּדַּן א׳ Paddan-Aram

c. often indeterminate

H760

אֲרַם צוֹבָהʼĂram Tsôwbâh/ar-am' tso-baw'/

n-pr-loc — Aram of Tsoba

Derivation: from 758 and 6678;

Aram of Tsoba (or Coele-Syria)

KJV: Aram-zobah.

אֲרָם

n.pr.m — Aram

אֲרָם n.pr.m. Aram

1. 5th son of Shem

2. grandson of Nahor

3.

4. a descendant of Asher

—Elsewhere only of Aramæan people & land (= 1 supr.)

a. people, sg. coll. = the Aramæans, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia & northern Syria, in many tribes & settlements

b. less often clearly of land; also of particular divisions of territory א׳ נַהֲרַיִםMesopotamia,’ i.e. prob. land between Euphrates & Chaboras; cf. פַּדַּן א׳ Paddan-Aram

c. often indeterminate

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H3097

יוֹאָבYôwʼâb/yo-awb'/

n-pr-m — Joab

Derivation: from 3068 and 1; Jehovah-fathered;

Joab, the name of three Israelites

KJV: Joab.

יוֹאָב

n.pr.m — Joab

יוֹאָב n.pr.m. (י׳ is father)

1. David’s sister’s son & captain of host

2. a descendant of Judah

3. a family-name after exile

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H123

אֱדֹםʼĔdôm/ed-ome'/

n-pr-m — Edom

Derivation: or (fully) אֱדוֹם ; from 122; red (see Genesis 25:25);

Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him

KJV: Edom, Edomites, Idumea.

אֱדוֹם

n.pr.m — Edom

אֱדוֹם († אֱדֹם Ez 25:11) n.pr.m.

1. Edom

2. coll. Edomites, Idumeans as descend. of Esau

3. land of Edom, Idumaea

H1516

גַּיְאgayʼ/gah'-ee/

n — gorge, lofty

Derivation: or (shortened) גַּי; probably (by transmutation) from the same root as 1466 (abbreviated);

a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent)

KJV: valley.

גַּיְא

n.m — valley

גַּיְא n.m. valley

H4417

מֶלַחmelach/meh'-lakh/

n-m — powder, salt

Derivation: from 4414;

properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved)

KJV: salt(-pit).

מֶ֫לַח

n.m — salt

מֶ֫לַח n.m. salt

H8147

שְׁנַיִםshᵉnayim/shen-ah'-yim/

n — two, twofold

Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;

two; also (as ordinal) twofold

KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.

שְׁנַ֫יִם

n.m — two

שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two

H6240

עָשָׂרʻâsâr/aw-sawr'/

n — ten, -teen, -teenth

Derivation: for 6235;

ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth

KJV: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).

עָשָׂר

ten

עָשָׂר, עֶשְׂרֵה ten, only after units to make num. 11-19, both cardinal and ordinal

H505

אֶלֶףʼeleph/eh'-lef/

n-m — thousand

Derivation: prop, the same as 504;

hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand

KJV: thousand.

אֶ֫לֶף

n.m — thousand

אֶ֫לֶף n.m. thousand

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H2186

זָנַחzânach/zaw-nakh'/

v — reject, forsake, fail

Derivation: a primitive root meaning to push aside, i.e.

reject, forsake, fail

KJV: cast away (off), remove far away (off).

זָנַח

vb — reject

זָנַח vb. reject, spurn

Qal reject

Hiph. (late) reject

זָנַח

stink

[זָנַח] stink, emit stench;—only Hiph. Is 19:6

H6555

פָּרַץpârats/paw-rats'/

v — break

Derivation: a primitive root;

to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)

KJV: × abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.

פָּרַץ

vb — break through

פָּרַץ vb. break through

Qal

1. break or burst out

2. break through, down (from without)

3. break into

4. break open, a mining shaft

5. break up, break in pieces

6. break out (violently) upon

7. use violence

8. break over [limits], increase

9. burst open, intrans., of wine vats

10. spread, i.e. become known

Niph. no vision spread abroad

Hithp. slaves who break away

H599

אָנַףʼânaph/aw-naf'/

v — breathe, be enraged

Derivation: a primitive root;

to breathe hard, i.e. be enraged

KJV: be angry (displeased).

אָנֵף

vb — be angry

[אָנֵף, אָנַף] vb. (breathe, snort) be angry

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49