PSA 55

Psalm 55:3

WEB

because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.

BSB

at the voice of the enemy, at the pressure of the wicked. For they release disaster upon me and revile me in their anger.

KJV

Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.

Matthew Henry

Verses 1–8

Psalms 55:1–8

In these verses we have,

I. David praying. Prayer is a salve for every sore and a relief to the spirit under every burden: Give ear to my prayer, O God! Psa 55:1, Psa 55:2. He does not set down the petitions he offered up to God in his distress, but begs that God would hear the prayers which, at every period, his heart lifted up to God, and grant an answer of peace to them: Attend to me, hear me. Saul would not hear his petitions; his other enemies regarded not his pleas; but, "Lord, be thou pleased to hearken to me. Hide not thyself from my supplication, either as one unconcerned and not regarding it, nor seeming to take any notice of it, or as one displeased, angry at me, and therefore at my prayer." If we, in our prayers, sincerely lay open ourselves, our case, our hearts, to God, we have reason to hope that he will not hide himself, his favours, his comforts, from us.

II. David weeping; for in this he was a type of Christ that he was a man of sorrows and often in tears (Psa 55:2): "I mourn in my complaint" (or in my meditation, my melancholy musings), "and I make a noise; I cannot forbear such sighs and groans, and other expressions of grief, as discover it to those about me." Great griefs are sometimes noisy and clamorous, and thus are, in some measure, lessened, while those increase that are stifled, and have no vent given them. But what was the matter? Psa 55:3. It is because of the voice of the enemy, the menaces and insults of Absalom's party, that swelled, and hectored, and stirred up the people to cry out against David, and shout him out of his palace and capital city, as afterwards the chief priests stirred up the mob to cry out against the Son of David, Away with him - Crucify him. Yet it was not the voice of the enemy only that fetched tears from David's eyes, but their oppression, and the hardship he was thereby reduced to: They cast iniquity upon me. They could not justly charge David with any mal-administration in his government, could not prove any act of oppression or injustice upon him, but they loaded him with calumnies. Though they found no iniquity in him relating to his trust as a king, yet they cast all manner of iniquity upon him, and represented him to the people as a tyrant fit to be expelled. Innocency itself is no security against violent and lying tongues. They hated him themselves, nay, in wrath they hated him; there was in their enmity both the heat and violence of anger, or sudden passion, and the implacableness of hatred and rooted malice; and therefore they studied to make him odious, that others also might hate him. This made him mourn, and the more because he could remember the time when he was the darling of the people, and answered to his name, David - a beloved one.

III. David trembling, and in great consternation. We may well suppose him to be so upon the breaking out of Absalom's conspiracy and the general defection of the people, even those that he had little reason to suspect. 1. See what fear seized him. David was a man of great boldness, and in some very eminent instances had signalized his courage, and yet, when the danger was surprising and imminent, his heart failed him. Let not the stout man therefore glory in his courage any more than the strong man in his strength. Now David's heart is sorely pained within him; the terrors of death have fallen upon him, Psa 55:4. Fearfulness of mind and trembling of body came upon him, and horror covered and overwhelmed him, Psa 55:5. When without are fightings no marvel that within are fears; and, if it was upon the occasion of Absalom's rebellion, we may suppose that the remembrance of his sin in the matter of Uriah, which God was now reckoning with him for, added as much more to the fright. Sometimes David's faith made him, in a manner, fearless, and he could boldly say, when surrounded with enemies, I will not be afraid what man can do unto me. But at other times his fears prevail and tyrannise; for the best men are not always alike strong in faith. 2. See how desirous he was, in this fright, to retire into a desert, any where to be far enough from hearing the voice of the enemy and seeing their oppressions. He said (Psa 55:6), said it to God in prayer, said it to himself in meditation, said it to his friends in complaint, O that I had wings like a dove! Much as he had been sometimes in love with Jerusalem, now that it had become a rebellious city he longed to get clear of it, and, like the prophet, wished he had in the wilderness a lodging place of way-faring men, that he might leave his people and go from them; for they were an assembly of treacherous men, Jer 9:2. This agrees very well with David's resolution upon the breaking out of that plot, Arise, let us flee, and make speed to depart, Sa2 15:14. Observe, (1.) How he would make his escape. He was so surrounded with enemies that he saw not how he could escape but upon the wing, and therefore he wishes, O that I had wings! not like a hawk that flies swiftly; he wishes for wings, not to fly upon the prey, but to fly from the birds of prey, for such his enemies were. The wings of a dove were most agreeable to him who was of a dove-like spirit, and therefore the wings of an eagle would not become him. The dove flies low, and takes shelter as soon as she can, and thus would David fly. (2.) What he would make his escape from - from the wind, storm, and tempest, the tumult and ferment that the city was now in, and the danger to which he was exposed. Herein he was like a dove, that cannot endure noise. (3.) What he aimed at in making this escape, not victory but rest: "I would fly away and be at rest, Psa 55:6. I would fly any where, if it were to a barren frightful wilderness, ever so far off, so I might be quiet," Psa 55:7. Note, Peace and quietness in silence and solitude are what the wisest and best of men have most earnestly coveted, and the more when they have been vexed and wearied with the noise and clamour of those about them. Gracious souls wish to retire from the hurry and bustle of this world, that they may sweetly enjoy God and themselves; and, if there be any true peace on this side heaven, it is they that enjoy it in those retirements. This makes death desirable to a child of God, that it is a final escape from all the storms and tempests of this world to perfect and everlasting rest.

Cross-references: Ps 55:1 · Ps 55:2 · Ps 55:3 · Ps 55:4 · Ps 55:5 · Ps 55:6 · Jer 9:2 · 2Sam 15:14 · Ps 55:7

Hebrew interlinear

H6963

קוֹלqôwl/kole/

n-m — voice, sound

Derivation: or קֹל; from an unused root meaning to call aloud;

a voice or sound

KJV: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.

קוֹל

n.m — sound

קוֹל 506 n.m. sound, voice

קֹל

n.[m.] — lightness

קֹל n.[m.] lightness, frivolity;—Je 3:9

H341

אֹיֵבʼôyêb/o-yabe'/

n-m — hating, adversary

Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;

hating; an adversary

KJV: enemy, foe.

אָיַב

vb — be hostile to

[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H6125

עָקָהʻâqâh/aw-kaw'/

n-f — constraint

Derivation: from 5781;

constraint

KJV: oppression.

עָקָה

n.f — pressure

[עָקָה] n.f. pressure;—only cstr. ψ 55:4

H7563

רָשָׁעrâshâʻ/raw-shaw'/

a — wrong, bad

Derivation: from 7561;

morally wrong; concretely, an (actively) bad person

KJV: condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.

רָשָׁע

adj — wicked

רָשָׁע 263 adj. wicked, criminal

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4131

מוֹטmôwṭ/mote/

v — waver, slip, shake, fall

Derivation: a primitive root;

to waver; by implication, to slip, shake, fall

KJV: be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, × exceedingly, fall(-ing down), be (re-) moved, be ready, shake, slide, slip.

מוֹט

vb — totter

[מוֹט] vb. totter, shake, slip

Qal totter, slip

Niph. be shaken, moved, overthrown

Hiph. dislodge, let fall, drop

Hithpo‛l. be greatly shaken

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H205

אָוֶןʼâven/aw-ven'/

n-m — nothingness, trouble, vanity, wickedness, idol

Derivation: from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught);

strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol

KJV: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare 369.

אָ֫וֶן

n.m — Aven

אָ֫וֶן 85 n.m. trouble, sorrow, wickedness

1. trouble, sorrow

2. idolatry

3. trouble of iniquity, wickedness

H639

אַףʼaph/af/

n-m — nose, nostril, face, person, ire

Derivation: from 599;

properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire

KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.

אַף

n.m — nostril

אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger

1. nostril, as organ of breathing

2. Dn. face

3. mostly anger

H7852

שָׂטַםsâṭam/saw-tam'/

v — lurk for, persecute

Derivation: a primitive root;

properly, to lurk for, i.e. persecute

KJV: hate, oppose self against.

שָׂטַם

vb — bear a grudge

[שָׂטַם] vb. bear a grudge, cherish animosity, against

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49