Psalm 18:27

WEB

For you will save the afflicted people, but the arrogant eyes you will bring down.

BSB

For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.

KJV

For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.

Matthew Henry

Verses 20–28

Psalms 18:20–28

Here, I. David reflects with comfort upon his own integrity, and rejoices in the testimony of his conscience that he had had his conversation in godly sincerity and not with fleshly wisdom, Co2 1:12. His deliverances were an evidence of this, and this was the great comfort of his deliverances. His enemies had misrepresented him, and perhaps, when his troubles continued long, he began to suspect himself; but, when God visibly took his part, he had both the credit and the comfort of his righteousness. 1. His deliverances cleared his innocency before men, and acquitted him from those crimes which he was falsely accused of. This he calls rewarding him according to his righteousness (Psa 18:20, Psa 18:24), that is, determining the controversy between him and his enemies, according to the justice of his cause and the cleanness of his hands, from that sedition, treason, and rebellion, with which he was charged. He had often appealed to God concerning his innocency; and now God had given judgment upon the appeal (as he always will) according to equity. 2. They confirmed the testimony of his own conscience for him, which he here reviews with a great deal of pleasure, Psa 18:21-23. His own heart knows, and is ready to attest it, (1.) That he had kept firmly to his duty, and had not departed, not wickedly, not wilfully departed, from his God. Those that forsake the ways of the Lord do, in effect, depart from their God, and it is a wicked thing to do so. But though we are conscious to ourselves of many a stumble, and many a false step taken, yet if we recover ourselves by repentance, and go on in the way of our duty, it shall not be construed into a departure, for it is not a wicked departure, from our God. (2.) That he had kept his eye upon the rule of God's commands (Psa 18:22): "All his judgments were before me; and I had a respect to them all, despised none as little, disliked none as hard, but made it my care and business to conform to them all. His statutes I did not put away from me, out of my sight, out of my mind, but kept my eye always upon them, and did not as those who, because they would quit the ways of the Lord, desire not the knowledge of those ways." (3.) That he had kept himself from his iniquity, and thereby had approved himself upright before God. Constant care to abstain from that sin, whatever it be, which most easily besets us, and to mortify the habit of it, will be a good evidence for us that we are upright before God. As David's deliverances cleared his integrity, so did the exaltation of Christ clear his, and for ever roll away the reproach that was cast upon him; and therefore he is said to be justified in the Spirit, Ti1 3:16.

II. He takes occasion thence to lay down the rules of God's government and judgment, that we may know not only what God expects from us, but what we may expect from him, Psa 18:25, Psa 18:26. 1. Those that show mercy to others (even they need mercy, and cannot depend upon the merit, no, not of their works of mercy) shall find mercy with God, Mat 5:7. 2. Those that are faithful to their covenants with God, and the relations wherein they stand to him, shall find him all that to them which he has promised to be. Wherever God finds an upright man, he will be found an upright God. 3. Those that serve God with a pure conscience shall find that the words of the Lord are pure words, very sure to be depended on and very sweet to be delight in. 4. Those that resist God, and walk contrary to him, shall find that he will resist them, and walk contrary to them, Lev 26:21, Lev 26:24.

III. Hence he speaks comfort to the humble ("Thou wilt save the afflicted people, that are wronged and bear it patiently"), terror to the proud ("Thou wilt bring down high looks, that aim high, and look with scorn and disdain upon the poor and pious"), and encouragement to himself - "Thou wilt light my candle, that is, thou wilt revive and comfort my sorrowful spirit, and not leave me melancholy; thou wilt recover me out of my troubles and restore me to peace and prosperity; thou wilt make my honour bright, which is now eclipsed; thou wilt guide my way, and make it plain before me, that I may avoid the snares laid for me; thou wilt light my candle to work by, and give me an opportunity of serving thee and the interests of thy kingdom among men."

Let those that walk in darkness, and labour under many discouragements in singing these verses, encourage themselves that God himself will be a light to them.

Cross-references: 2Cor 1:12 · Ps 18:20 · Ps 18:24 · Ps 18:21 · Ps 18:22 · 1Tim 3:16 · Ps 18:25 · Ps 18:26 · Matt 5:7 · Lev 26:21 · Lev 26:24

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H6041

עָנִיʻânîy/aw-nee'/

a — depressed

Derivation: from 6031; (practically the same as 6035, although the margin constantly disputes this, making 6035 subjective and objective);

depressed, in mind or circumstances

KJV: afflicted, humble, lowly, needy, poor.

עָנִי

adj — poor

עָנִי adj. poor, afflicted, humble

H3467

יָשַׁעyâshaʻ/yaw-shah'/

v — be open, wide, free, be safe, free, succor

Derivation: a primitive root;

properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor

KJV: × at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

יָשַׁע

vb — deliver

[יָשַׁע] vb. Hiph. deliver; Niph. intrans. and pass.

Niph.

1. be liberated, saved (prop. placed in freedom)

2. be saved in battle, victorious

Hiph.

1. deliver, save (prop. give width and breadth to, liberate)

2. save from moral troubles

3. give victory to

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H7311

רוּםrûwm/room/

v — be high, rise, raise

Derivation: a primitive root;

to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)

KJV: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

רוּם

vb — be high

רוּם vb. be high, exalted, rise

Qal

1.

a. be high, lit. rock (in fig.)

b. esp. of י׳

2. be raised, uplifted

3. be lifted, rise, of ark

Pō‛lēl

1.

a. raise, rear, children

b. cause tree to grow

2. lift up

3. exalt, extol, acc. י׳

Pō‛lal be lift up

Hiph.

1.

a.

(1). raise, rear, c. acc., hand

(2). raise poor

b. lift up voice

c. (take into one's hand and) lift, take up, stone

d. set up, erect, stone

e. set on high, throne

f. lift up, exalt, c. acc. pers.

2. lift up and take away, remove

3. lift off and present, contribute, offer

Hoph. be taken off from; be abolished

Hithpō‛l. and he shall exalt and magnify himself above, etc.; I will raise myself

רָמַם

vb. denom — be wormy

[רָמַם] vb. denom. be wormy;—Ex 16:20

H8213

שָׁפֵלshâphêl/shaw-fale'/

v — depress, sink, humiliate

Derivation: a primitive root;

to depress or sink (especially figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)

KJV: abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).

שָׁפֵל

vb — be low

שָׁפֵל vb. be or become low, be abased

Qal

1. all Is: become (be brought, laid) low

2. to be lowly of spirit

3. of sound

Hiph.

1. usu. fig., lay low

2. hum. subj. set one in a lower place

3. as helping vb.: make low, sit down = take low seat

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49