PSA 139

Psalm 139:5

WEB

You hem me in behind and before. You laid your hand on me.

BSB

You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.

KJV

Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

Matthew Henry

Verses 1–6

Psalms 139:1–6

David here lays down this great doctrine, That the God with whom we have to do has a perfect knowledge of us, and that all the motions and actions both of our inward and of our outward man are naked and open before him.

I. He lays down this doctrine in the way of an address to God; he says it to him, acknowledging it to him, and giving him the glory of it. Divine truths look fully as well when they are prayed over as when they are preached over, and much better than when they are disputed over. When we speak of God to him himself we shall find ourselves concerned to speak with the utmost degree both of sincerity and reverence, which will be likely to make the impressions the deeper.

II. He lays it down in a way of application to himself, not, "Thou hast known all," but, "Thou hast known me; that is it which I am most concerned to believe and which it will be most profitable for me to consider." Then we know these things for our good when we know them for ourselves, Job 5:27. When we acknowledge, "Lord, all souls are thine," we must add, "My soul is thine; thou that hatest all sin hatest my sin; thou that art good to all, good to Israel, art good to me." So here, "Thou hast searched me, and known me; known me as thoroughly as we know that which we have most diligently and exactly searched into." David was a king, and the hearts of kings are unsearchable to their subjects (Pro 25:3), but they are not so to their Sovereign.

III. He descends to particulars: "Thou knowest me wherever I am and whatever I am doing, me and all that belongs to me." 1. "Thou knowest me and all my motions, my down-sitting to rest, my up-rising to work, with what temper of mind I compose myself when I sit down and stir up myself when I rise up, what my soul reposes itself in as its stay and support, what it aims at and reaches towards as its felicity and end. Thou knowest me when I come home, how I walk before my house, and when I go abroad, on what errands I go." 2. "Thou knowest all my imaginations. Nothing is more close and quick than thought; it is always unknown to others; it is often unobserved by ourselves, and yet thou understandest my thought afar off. Though my thoughts be ever so foreign and distant from one another, thou understandest the chain of them, and canst make out their connexion, when so many of them slip my notice that I myself cannot." Or, "Thou understandest them afar off, even before I think them, and long after I have thought them and have myself forgotten them." Or, "Thou understandest them from afar; from the height of heaven thou seest into the depths of the heart," Psa 33:14. 3. "Thou knowest me and all my designs and undertakings; thou compassest every particular path; thou siftest (or winnowest) my path" (so some), "so as thoroughly to distinguish between the good and evil of what I do," as by sifting we separate between the corn and the chaff. All our actions are ventilated by the judgment of God, Psa 17:3. God takes notice of every step we take, every right step and every by-step. He is acquainted with all our ways, intimately acquainted with them; he knows what rule we walk by, what end we walk towards, what company we walk with. 4. "Thou knowest me in all my retirements; thou knowest my lying down; when I am withdrawn from all company, and am reflecting upon what has passed all day and composing myself to rest, thou knowest what I have in my heart and with what thought I go to bed." 5. "Thou knowest me, and all I say (Psa 139:4): There is not a word in my tongue, not a vain word, nor a good word, but thou knowest it altogether, knowest what it meant, from what thought it came, and with what design it was uttered. There is not a word at my tongue's end, ready to be spoken, yet checked and kept in, but thou knowest it." When there is not a word in my tongue, O Lord! thou knowest all (so some read it); for thoughts are words to God. 6. "Thou knowest me in every part of me: Thou hast beset me behind and before, so that, go which way I will, I am under thy eye and cannot possibly escape it. Thou hast laid thy hand upon me, and I cannot run away from thee." Wherever we are we are under the eye and hand of God. perhaps it is an allusion to the physician's laying his hand upon his patient to feel how his pulse beats or what temper he is in. God knows us as we know not only what we see, but what we feel and have our hands upon. All his saints are in his hand.

IV. He speaks of it with admiration (Psa 139:6): It is too wonderful for me; it is high. 1. "Thou hast such a knowledge of me as I have not of myself, nor can have. I cannot take notice of all my own thoughts, nor make such a judgment of myself as thou makest of me."? 2. "It is such a knowledge as I cannot comprehend, much less describe. That thou knowest all things I am sure, but how I cannot tell." We cannot by searching find out how God searches and finds out us; nor do we know how we are known.

Cross-references: Job 5:27 · Prov 25:3 · Ps 33:14 · Ps 17:3 · Ps 139:4 · Ps 139:6

Hebrew interlinear

H268

אָחוֹרʼâchôwr/aw-khore'/

n-m — hinder, behind, backward, West

Derivation: or (shortened) אָחֹר ; from 299;

the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West

KJV: after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-) hind(-er part), time to come, without.

אָחוֹר

subst — the hinder side

אָחוֹר 41 subst. the hinder side, back part

H6924

קֶדֶםqedem/keh'-dem/

n-m adv — front, fore part, East, antiquity, before, anciently, eastward

Derivation: or קֵדְמָה; from 6923;

the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)

KJV: aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.

קֵ֫דֶם

adv — eastward

[קֵ֫דֶם], קֵ֫דְמָה adv. eastward, to, toward the E.

קֶ֫דֶם

n.[m.] — front

קֶ֫דֶם n.[m.] front, east, aforetime

1. loc.

a. front

b. East; elsewh. מִקּ׳ = eastward

2. temp., ancient time, aforetime:

a. הַרְרֵי ק׳ Dt 33:15 ancient mts.

b. בִּימֵי ק׳ ψ 44:2 in ancient days

c. מִקּ׳ from of old

d. ק׳ alone, as adv. anciently, of old

e. beginning

H6696

צוּרtsûwr/tsoor/

v — cramp, confine

Derivation: a primitive root;

to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile)

KJV: adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.

צוּר

vb — fashion

[צוּר] vb. fashion, delineate

צוּר

vb — confine

צוּר vb. confine, bind, besiege

צוּר

vb — shew hostility to

[צוּר] vb. shew hostility to, treat as foe

H7896

שִׁיתshîyth/sheeth/

v — place

Derivation: a primitive root;

to place (in a very wide application)

KJV: apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take.

שִׁית

vb — put

שִׁית vb. put, set

Qal

1. put, lay

2.

a. set, station

b. set one's mind to, give heed, attention

c. set, fix

3. constitute, make one something

4. internally trans., = take one's stand

Hoph. if a ransom be imposed

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3709

כַּףkaph/kaf/

n-f — hollow hand, palm, power

Derivation: from 3721;

the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power

KJV: branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.

כַּף

n.f — hollow

כַּף 192 n.f. hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, hand

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49