WEB
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
BSB
I bow down toward Your holy temple and give thanks to Your name for Your loving devotion and Your faithfulness; You have exalted Your name and Your word above all else.
KJV
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7812
v — depress, prostrate
Derivation: a primitive root;
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
vb — bow down
[שָׁחָה] 172 vb. bow down
Qal bow down
Hiph. fig., anxiety depresses it
Hithpa‛lēl
1. bow down, prostrate oneself, before a monarch or superior, in homage, etc.
2. before God, in worship
3. before other gods
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H1964
n-m — palace, temple
Derivation: probably from 3201 (in the sense of capacity);
a large public building, such as a palace or temple
KJV: palace, temple.
n.m — palace
הֵיכָל n.m. palace, temple
1. rather seld. (royal) palace
2. of palace of God considered as king, = house of God or of י׳, temple
H6944
n-m — sacred, sanctity
Derivation: from 6942;
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity
KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
n.m — apartness
קֹ֫דֶשׁ 469 n.m. apartness, sacredness
H3034
v — throw, revere, worship, bemoan
Derivation: a primitive root; used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand;
physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
KJV: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
vb — throw
[יָדָה] vb. throw, cast
Qal shoot (arrows) at
Pi. and they cast (stones) on me
Hiph.
1. give thanks, laud, praise
2. confess
Hithp.
1. confess
2. give thanks, in ritual worship
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H8034
n-m — appellation, honor, authority, character
Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
n.m — name
שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)
1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it
2.
a. usu. of pers.
b. = reputation
c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons
3. name, as designation of God
4. of false gods, use forbidden
5. = memorial, monument
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H2617
n-m — kindness, piety, reproof, beauty
Derivation: from 2616;
kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
n.m — shame
חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach
n.m — goodness
חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness
I. of man:
1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits
2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy
3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety
4. lovely appearance
II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.
H571
n-f — stability, certainty, truth, trustworthiness
Derivation: contracted from 539;
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness
KJV: assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
n.f — firmness
אֱמֶת n.f. firmness, faithfulness
1. reliability, sureness
2. stability, continuance
3. faithfulness, reliableness
4. truth
5. adv. in truth, truly
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H1431
v — be, make, large
Derivation: a primitive root; properly, to twist (compare 1434), i.e.
to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)
KJV: advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
vb — grow up
גָּדַל 115 vb. grow up, become great
Qal
1. grow up
2. become great
3. to be magnified
Pi.
1. cause to grow
2. make great, powerful
3. magnify
Pu. brought up
Hiph.
1. make great
2. magnify
3. do great things
Hithp. I will magnify myself
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H565
n-f — commandment
Derivation: or אֶמְרָה; feminine of 561, and meaning the same
KJV: commandment, speech, word.
n.f — utterance
[אִמְרָה] n.f. utternace, speech, word
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
Psalms 138:1–5
I. How he would praise God, compare Psa 111:1. 1. He will praise him with sincerity and zeal - "With my heart, with my whole heart, with that which is within me and with all that is within me, with uprightness of intention and fervency of affection, inward impressions agreeing with outward expressions." 2. With freedom and boldness: Before the gods will I sing praise unto thee, before the princes, and judges, and great men, either those of other nations that visited him or those of his own nation that attended on him, even in their presence. He will not only praise God with his heart, which we may do by pious ejaculations in any company, but will sing praise if there be occasion. Note, Praising God is work which the greatest of men need not be ashamed of; it is the work of angels, the work of heaven. Before the angels (so some understand it), that is, in religious assemblies, where there is a special presence of angels, Co1 11:10. 3. In the way that God had appointed: I will worship towards thy holy temple. The priests alone went into the temple; the people, at the nearest, did but worship towards it, and that they might do at a distance. Christ is our temple, and towards him we must look with an eye of faith, as Mediator between us and God, in all our praises of him. Heaven is God's holy temple, and thitherward we must lift up our eyes in all our addresses to God. Our Father in heaven.
II. What he would praise God for. 1. For the fountain of his comforts - for thy lovingkindness and for thy truth, for thy goodness and for thy promise, mercy hidden in thee and mercy revealed by thee, that God is a gracious God in himself and has engaged to be so to all those that trust in him. For thou hast magnified thy word (thy promise, which is truth) above all thy name. God has made himself known to us in many ways in creation and providence, but most clearly by his word. The judgments of his mouth are magnified even above those of his hand, and greater things are done by them. The wonders of grace exceed the wonders of nature; and what is discovered of God by revelation is much greater than what is discovered by reason. In what God had done for David his faithfulness to his work appeared more illustriously, and redounded more to his glory, than any other of his attributes. Some good interpreters understand it of Christ, the essential Word, and of his gospel, which are magnified above all the discoveries God had before made of himself to the fathers. He that magnified the law, and made that honourable, magnifies the gospel much more. 2. For the streams flowing from that fountain, in which he himself had tasted that the Lord is gracious, Psa 138:3. He had been in affliction, and he remembers, with thankfulness, (1.) The sweet communion he then had with God. He cried, he prayed, and prayed earnestly, and God answered him, gave him to understand that his prayer was accepted and should have a gracious return in due time. The intercourse between God and his saints is carried on by his promises and their prayers. (2.) The sweet communications he then had from God: Thou strengthenedst me with strength in my soul. This was the answer to his prayer, for God gives more than good words, Psa 20:6. Observe, [1.] It was a speedy answer: In the day when I cried. Note, Those that trade with heaven by prayer grow rich by quick returns. While we are yet speaking God hears, Isa 65:24. [2.] It was a spiritual answer. God gave him strength in his soul, and that is a real and valuable answer to the prayer of faith in the day of affliction. If God give us strength in our souls to bear the burdens, resist the temptations, and do the duties of an afflicted state, if he strengthen us to keep hold of himself by faith, to maintain the peace of our own minds and to wait with patience for the issue, we must own that he has answered us, and we are bound to be thankful.
III. What influence he hoped that his praising God would have upon others, Psa 138:4, Psa 138:5. David was himself a king, and therefore he hoped that kings would be wrought upon by his experiences, and his example, to embrace religion; and, if kings became religious, their kingdoms would be every way better. Now, 1. This may have reference to the kings that were neighbours to David, as Hiram and others. "They shall all praise thee." When they visited David, and, after his death, when they sought the presence of Solomon (as all the kings of the earth are expressly said to have done, Ch2 9:23), they readily joined in the worship of the God of Israel. 2. It may look further, to the calling of the Gentiles and the discipling of all nations by the gospel of Christ, of whom it is said that all kings shall fall down before him, Psa 72:11. Now it is here foretold, (1.) That the kings of the earth shall hear the words of God. All that came near David should hear them from him, Psa 119:46. In the latter days the preachers of the gospel should be sent into all the world. (2.) That then they shall praise God, as all those have reason to do that hear his word, and receive it in the light and love of it, Act 13:48. (3.) That they shall sing in the ways of the Lord, in the ways of his providence and grace towards them; they shall rejoice in God, and give glory to him, however he is pleased to deal with them in the ways of their duty and obedience to him. Note, Those that walk in the ways of the Lord have reason to sing in those ways, to go on in them with a great deal of cheerfulness, for they are ways of pleasantness, and it becomes us to be pleasant in them; and, if we are so, great is the glory of the Lord. It is very much for the honour of God that kings should walk in his ways, and that all those who walk in them should sing in them, and so proclaim to all the world that he is a good Master and his work its own wages.
Cross-references: Ps 111:1 · 1Cor 11:10 · Ps 138:3 · Ps 20:6 · Isa 65:24 · Ps 138:4 · Ps 138:5 · 2Chr 9:23 · Ps 72:11 · Ps 119:46 · Acts 13:48