Psalm 135:3
WEB
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
BSB
Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
KJV
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1984
v — be clear, shine, to make a show, boast, be, foolish, to rave, celebrate, stultify
Derivation: a primitive root;
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
KJV: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
vb — shine
[הָלַל] vb. shine
Qal when it, viz. his lamp, shone upon my head, fig. of God’s favour.
Hiph. flash forth light
vb — be boastful
[הָלַל] vb. be boastful, Pi. praise
Qal be boastful
Pi.
1. praise man or woman
2. usually praise י׳
3. appar. boast, make one’s boast
Pu. be praised
Hithpa. glory, boast, make one’s boast
Po‛el make into a fool, make a fool of
Po‛al of laughter I said, It is mad (folly)
Hithpo. act madly, or like a madman
H3050
n-pr — Jah
Derivation: contraction for 3068, and meaning the same;
Jah, the sacred name
KJV: Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.'
n.pr.dei — Jah
יָהּ 60 n.pr.dei contr. fr. יהוה, first appears in early poems
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H2896
a n-m n-f — good
Derivation: from 2895;
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
n.m — a good thing
טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. good = benefit
4. moral good
adj — pleasant
טוֹב adj. pleasant, agreeable, good
1. pleasant, agreeable to the senses
2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well
3. good, excellent, of its kind
4. good, rich, valuable in estimation
5. good, appropriate, becoming
6. c. מִן compar. = better
7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous
8. of man's intellectual nature, good understanding
9. good, kind, benign
10. good (ethical), right
n.f — welfare
טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. bounty, good
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H2167
v — touch, play, music, celebrate
Derivation: a primitive root (perhaps identical with 2168 through the idea of striking with the fingers);
properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music
KJV: give praise, sing forth praises, psalms.
vb — make music
[זמר] vb. only Pi. make music in praise of God
H8034
n-m — appellation, honor, authority, character
Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
n.m — name
שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)
1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it
2.
a. usu. of pers.
b. = reputation
c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons
3. name, as designation of God
4. of false gods, use forbidden
5. = memorial, monument
H5273
a — delightful
Derivation: from 5276;
delightful (objective or subjective, literal or figurative)
KJV: pleasant(-ure), sweet.
adj — singing
נָעִים adj. perh. singing, sweetly sounding, musical
adj — pleasant
נָעִים adj. pleasant, delightful (poet.)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–4
Psalms 135:1–4
Here is, 1. The duty we are called to - to praise the Lord, to praise his name; praise him, and again praise him. We must not only thank him for what he has done for us, but praise him for what he is in himself and has done for others; take all occasions to speak well of God and to give his truths and ways a good word. 2. The persons that are called upon to do this - the servants of the Lord, the priests and Levites that stand in his house, and all the devout and pious Israelites that stand in the courts of his house to worship there, Psa 135:2. Those that have most reason to praise God who are admitted to the privileges of his house, and those see most reason who there behold his beauty and taste his bounty; from them it is expected, for to that end they enjoy their places. Who should praise him if they do not? 3. The reasons why we should praise God. (1.) Because he whom we are to praise is good, and goodness is that which every body will speak well of. He is good to all, and we must give him the praise of that. His goodness is his glory, and we must make mention of it to his glory. (2.) Because the work is its own wages: Sing praises to his name, for it is pleasant. It is best done with a cheerful spirit, and we shall have the pleasure of having done our duty. It is a heaven upon earth to be praising God; and the pleasure of that should quite put our mouths out of taste for the pleasures of sin. (3.) Because of the peculiar privileges of God's people (Psa 135:4): The Lord hath chosen Jacob to himself, and therefore Jacob is bound to praise him; for therefore God chose a people to himself that they might be unto him for a name and a praise (Jer 13:11), and therefore Jacob has abundant matter for praise, being thus dignified and distinguished. Israel is God's peculiar treasure above all people (Exo 19:5); they are his Segullah, a people appropriated to him, and that he has a delight in, precious in his sight and honourable. For this distinguishing surprising favour, if the seed of Jacob do not praise him, they are the most unworthy ungrateful people under the sun.
Cross-references: Ps 135:2 · Ps 135:4 · Jer 13:11 · Exod 19:5