PSA 134

Psalm 134:2

WEB

Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh!

BSB

Lift up your hands to the sanctuary and bless the LORD!

KJV

Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.

Matthew Henry

Verses 1–3

Psalms 134:1–3

This psalm instructs us concerning a two-fold blessing: -

I. Our blessing God, that is, speaking well of him, which here we are taught to do, Psa 134:1, Psa 134:2. 1. It is a call to the Levites to do it. They were the servants of the Lord by office, appointed to minister in holy things; they attended the sanctuary, and kept the charge of the house of the Lord, Num 3:6, etc. Some of them did by night stand in the house of the Lord, to guard the holy things of the temple, that they might not be profaned, and the rich things of the temple, that they might not be plundered. While the ark was in curtains there was the more need of guards upon it. They attended likewise to see that neither the fire on the altar nor the lamps in the candlestick went out. Probably it was usual for some devout and pious Israelites to sit up with them; we read of one that departed not from the temple night or day, Luk 2:37. Now these are here called upon to blesss the Lord. Thus they must keep themselves awake by keeping themselves employed. Thus they must redeem time for holy exercises; and how can we spend our time better than in praising God? It would be an excellent piece of husbandry to fill up the vacancies of time with pious meditations and ejaculations; and surely it is a very modest and reasonable to converse with God when we have nothing else to do. Those who stood in the house of the Lord must remember where they were, and that holiness and holy work became that house. Let them therefore bless the Lord; let them all do it in concert, or each by himself; let them lift up their hands in the doing of it, in token of the lifting up of their hearts. Let them lift up their hands in holiness (so Dr. Hammond reads it) or in sanctification, as it is fit when they lift them up in the sanctuary; and let them remember that when they were appointed to wash before they went in to minister they were thereby taught to lift up holy hands in prayer and praise. 2. It is a call to us to do it, who, as Christians, are made priests to our God, and Levites, Isa 66:21. We are the servants of the Lord; we have a place and a name in his house, in his sanctuary; we stand before him to minister to him. Even by night we are under his eye and have access to him. Let us therefore bless the Lord, and again bless him; think and speak of his glory and goodness. Let us lift up our hands in prayer, in praise, in vows; let us do our work with diligence and cheerfulness, and an elevation of mind. This exhortation is ushered in with Behold! a note commanding attention. Look about you, Sirs, when you are in God's presence, and conduct yourselves accordingly.

II. God's blessing us, and that is doing well for us, which we are here taught to desire, Psa 134:3. Whether it is the watchmen's blessing their captain, or the Levites' blessing the high priest, or whoever was their chief (as many take it, because it is in the singular number, The Lord bless thee), or whether the blessing is pronounced by one upon many ("The Lord bless thee, each of you in particular, thee and thee; you that are blessing God, the Lord bless you"), is not material. We may learn, 1. That we need desire no more to make us happy than to be blessed of the Lord, for those whom he blesses are blessed indeed. 2. That blessings out of Zion, spiritual blessings, the blessings of the covenant, and of communion with God, are the best blessings, which we should be most earnest for. 3. It is a great encouragement to us, when we come to God for a blessing, that it is he who made heaven and earth, and therefore has all the blessings of both at his disposal, the upper and nether springs. 4. We ought to beg these blessings, not only for ourselves, but for others also; not only, The Lord bless me, but, The Lord bless thee, thus testifying our belief of the fulness of divine blessings, that there is enough for others as well as for us, and our good-will also to others. We must pray for those that exhort us. Though the less is blessed of the greater (Heb 7:7), yet the greater must be prayed for by the less.

Cross-references: Ps 134:1 · Ps 134:2 · Num 3:6 · Luke 2:37 · Isa 66:21 · Ps 134:3 · Heb 7:7

Hebrew interlinear

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H6944

קֹדֶשׁqôdesh/ko'-desh/

n-m — sacred, sanctity

Derivation: from 6942;

a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity

KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.

קֹ֫דֶשׁ

n.m — apartness

קֹ֫דֶשׁ 469 n.m. apartness, sacredness

H1288

בָּרַךְbârak/baw-rak'/

v — kneel, bless, curse

Derivation: a primitive root;

to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)

KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.

בָּרַךְ

vb — kneel

[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless

Qal

1. kneel down

2. bless

Niph. bless oneself

Pi.

1. bless God, adore with bended knees

2. God blesses

3. men bless men

4. salute, greet, with an invocation of blessing

5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates

Pu.

1. pass. to be blessed, adored

2. prospered by God

3. have prosperity invoked, by Balaam

4. in gratitude

Hiph. and he made his camel kneel

Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49