PSA 129

Psalm 129:5

WEB

Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.

BSB

May all who hate Zion be turned back in shame.

KJV

Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

Matthew Henry

Verses 5–8

Psalms 129:5–8

The psalmist, having triumphed in the defeat of the many designs that had been laid as deep as hell to ruin the church, here concludes his psalm as Deborah did her song, So let all thy enemies perish, O Lord! Jdg 5:31.

I. There are many that hate Zion, that hate Zion's God, his worship, and his worshippers, that have an antipathy to religion and religious people, that seek the ruin of both, and do what they can that God may not have a church in the world.

II. We ought to pray that all their attempts against the church may be frustrated, that in them they may be confounded and turned back with shame, as those that have not been able to bring to pass their enterprise and expectation: Let them all be confounded is as much as, They shall be all confounded. The confusion imprecated and predicted is illustrated by a similitude; while God's people shall flourish as the loaded palm-tree, or the green and fruitful olive, their enemies shall wither as the grass upon the house-top. As men they are not to be feared, for they shall be made as grass, Isa 51:12. But as they are enemies to Zion they are so certainly marked for ruin that they may be looked upon with as much contempt as the grass on the house-tops, which is little, and short, and sour, and good for nothing. 1. It perishes quickly: It withers before it grows up to any maturity, having no root; and the higher its place is, which perhaps is its pride, the more it is exposed to the scorching heat of the sun, and consequently the sooner does it wither. It withers before it is plucked up, so some read it. The enemies of God's church wither of themselves, and stay not till they are rooted out by the judgments of God. 2. It is of no use to any body; nor are they any thing but the unprofitable burdens of the earth, nor will their attempts against Zion ever ripen or come to any head, nor, whatever they promise themselves, will they get any more by them than the husbandman does by the grass on his house-top. Their harvest will be a heap in the day of grief, Isa 17:11.

III. No wise man will pray God to bless the mowers or reapers, Psa 129:8. Observe, 1. It has been an ancient and laudable custom not only to salute and wish a good day to strangers and travellers, but particularly to pray for the prosperity of harvest-labourers. Thus Boas prayed for his reapers. Rut 2:4, The Lord be with you. We must thus acknowledge God's providence, testify our good-will to our neighbours, and commend their industry, and it will be accepted of God as a pious ejaculation if it come from a devout and upright heart. 2. Religious expressions, being sacred things, must never be made use of in light and ludicrous actions. Mowing the grass on the house-top would be a jest, and therefore those that have a reverence for the name of God will not prostitute to it the usual forms of salutation, which savoured of devotion; for holy things must not be jested with. 3. It is a dangerous thing to let the church's enemies have our good wishes in their designs against the church. If we wish them God speed, we are partakers of their evil deeds, Jo2 1:11. When it is said, None will bless them, and show them respect, more is implied, namely, that all wise and good people will cry out shame on them, and beg of God to defeat them; and woe to those that have the prayers of the saints against them. I cursed his habitation, Job 5:3.

Cross-references: Judg 5:31 · Isa 51:12 · Isa 17:11 · Ps 129:8 · Ruth 2:4 · 2John 1:11 · Job 5:3

Hebrew interlinear

H954

בּוּשׁbûwsh/boosh/

v — pale, be ashamed, be disappointed, delayed

Derivation: a primitive root;

properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed

KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

בּוֹשׁ

vb — be ashamed

בּוֹשׁ 109 vb. be ashamed

Qal

1. abs. feel shame

2. sq. מִן, be ashamed of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of

3. with obj. I am ashamed to ask

Polel delay (in shame)

Hiph.

1. put to shame

2.

a. put to shame

b. act shamefully

c. to be put to shame

d. be ashamed

Hithp. ashamed before one another

H5472

סוּגçûwg/soog/

v — flinch, go back, retreat, apostatize

Derivation: a primitive root;

properly, to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize)

KJV: backslider, drive, go back, turn (away, back).

סוּג

vb — move away

[סוּג, seldom שׂוּג] vb. move away, backslide

Qal backslide, prove recreant to י׳

Niph.

1. refl. turn oneself away, turn back

2. be turned or driven back, be repulsed

Hiph.

1. usu. of displacing, moving back a boundary mark

2. remove, carry away

Hoph. and justice is driven back

H268

אָחוֹרʼâchôwr/aw-khore'/

n-m — hinder, behind, backward, West

Derivation: or (shortened) אָחֹר ; from 299;

the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West

KJV: after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-) hind(-er part), time to come, without.

אָחוֹר

subst — the hinder side

אָחוֹר 41 subst. the hinder side, back part

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H8130

שָׂנֵאsânêʼ/saw-nay'/

v — hate

Derivation: a primitive root;

to hate (personally)

KJV: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.

שָׂנֵא

vb — hate

שָׂנֵא 145 vb. hate

Qal 128 hate

Niph. is hated

Pi. enemy

H6726

צִיּוֹןTsîyôwn/tsee-yone'/

n-pr-loc — Tsijon, capital

Derivation: the same (regularly) as 6725;

Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem

KJV: Zion.

צִיּוֹן

n.pr.loc — Zion

צִיּוֹן 154 n.pr.loc. Ṣiyyôn, Zion

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49