PSA 119

Psalm 119:36

WEB

Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.

BSB

Turn my heart to Your testimonies and not to covetous gain.

KJV

Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

Matthew Henry

Verses 35–36

Psalms 119:35–36

He had before prayed to God to enlighten his understanding, that he might know his duty, and not mistake concerning it; here he prays to God to bow his will, and quicken the active powers of his soul, that he might do his duty; for it is God that works in us both to will and to do, as well as to understand, what is good, Phi 2:13. Both the good head and the good heart are from the good grace of God, and both are necessary to every good work. Observe here,

I. The grace he prays for. 1. That God would make him able to do his duty: "Make me to go; strengthen me for every good work." Since we are not sufficient of ourselves, our dependence must be upon the grace of God, for from him all our sufficiency is. God puts his Spirit within us, and so causes us to walk in his statutes (Eze 36:27), and this is that which David here begs. 2. That God would make him willing to do it, and would, by his grace, subdue the aversion he naturally had to it: "Incline my heart to thy testimonies, to those things which thy testimonies prescribe; not only make me willing to do my duty, as that which I must do and therefore am concerned to make the best of, but make me desirous to do my duty as that which is agreeable to the new nature and really advantageous to me." Duty is then done with delight when the heart is inclined to it: it is God's grace that inclines us, and the more backward we find ourselves to it the more earnest we must be for that grace.

II. The sin he prays against, and that is covetousness: "Incline my heart to keep thy testimonies, and restrain and mortify the inclination there is in me to covetousness." That is a sin which stands opposed to all God's testimonies; for the love of money is such a sin as is the root of much sin, of all sin. Those therefore that would have the love of God rooted in them must get the love of the world rooted out of them; for the friendship of the world is enmity with God. See in what way God deals with men, not by compulsion, but he draws with the cords of a man, working in them an inclination to that which is good and an aversion to that which is evil.

III. His plea to enforce this prayer: "Lord, bring me to, and keep me in, the way of thy commandments, for therein do I delight; and therefore I pray thus earnestly for grace to walk in that way. Thou hast wrought in me this delight in the way of thy commandments; wilt thou not work in me an ability to walk in them, and so crown thy own work?"

Cross-references: Phil 2:13 · Ezek 36:27

Hebrew interlinear

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5715

עֵדוּתʻêdûwth/ay-dooth'/

n-f — testimony

Derivation: feminine of 5707;

testimony

KJV: testimony, witness.

עֵדוּת

n.f — testimony

עֵדוּת 19 and עֵדֻת 27 n.f. testimony

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H1215

בֶּצַעbetsaʻ/beh'-tsah/

n-m — plunder, gain

Derivation: from 1214;

plunder; by extension, gain (usually unjust)

KJV: covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.

בֶ֫צַע

n.m — gain made by violence

בֶ֫צַע n.m. gain made by violence, unjust gain, profit

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49