PSA 102

Psalm 102:2

WEB

Don’t hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.

BSB

Do not hide Your face from me in my day of distress. Incline Your ear to me; answer me quickly when I call.

KJV

Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.

Matthew Henry

Verses 1–11

Psalms 102:1–11

The title of this psalm is very observable; it is a prayer of the afflicted. It was composed by one that was himself afflicted, afflicted with the church and for it; and on those that are of a public spirit afflictions of that kind lie heavier than any other. It is calculated for an afflicted state, and is intended for the use of others that may be in the like distress; for whatsoever things were written aforetime were written designedly for our use. The whole word of God is of use to direct us in prayer; but here, as often elsewhere, the Holy Ghost has drawn up our petition for us, has put words into our mouths. Hos 14:2, Take with you words. Here is a prayer put into the hands of the afflicted: let them set, not their hands, but their hearts to it, and present it to God. Note, 1. It is often the lot of the best saints in this world to be sorely affected. 2. Even good men may be almost overwhelmed with their afflictions, and may be ready to faint under them. 3. When our state is afflicted, and our spirits are overwhelmed, it is our duty and interest to pray, and by prayer to pour out our complaints before the Lord, which intimates the leave God gives us to be free with him and the liberty of speech we have before him, as well as liberty of access to him; it intimates also what an ease it is to an afflicted spirit to unburden itself by a humble representation of its grievances and griefs. Such a representation we have here, in which,

I. The psalmist humbly begs of God to take notice of his affliction, and of his prayer in his affliction, Psa 102:1, Psa 102:2. When we pray in our affliction, 1. It should be our care that God would graciously hear us; for, if our prayers be not pleasing to God, they will be to no purpose to ourselves. Let this therefore be in our eye that our prayer may come unto God, even to his ears (Psa 18:6); and, in order to that, let us lift up the prayer, and our souls with it. 2. It may be our hope that God will graciously hear us, because he has appointed us to seek him and has promised we shall not seek him in vain. If we put up a prayer in faith, we may in faith say, Hear my prayer, O Lord! "Hear me," that is, (1.) "Manifest thyself to me, hide not thy face from me in displeasure, when I am in trouble. If thou dost not quickly free me, yet let me know that thou favourest me; if I see not the operations of thy hand for me, yet let me see the smiles of thy face upon me." God's hiding his face is trouble enough to a good man even in his prosperity (Psa 30:7, Thou didst hide thy face, and I was troubled); but if, when we are in trouble, God hides his face, the case is sad indeed. (2.) "Manifest thyself for me; not only hear me, but answer me; grant me the deliverance I am in want of and in pursuit of; answer me speedily, even in the day when I call." When troubles press hard upon us, God gives us leave to be thus pressing in prayer, yet with humility and patience.

II. He makes a lamentable complaint of the low condition to which he was reduced by his afflictions. 1. His body was macerated and emaciated, and he had become a perfect skeleton, nothing but skin and bones. As prosperity and joy are represented by making fat the bones, and the bones flourishing like a herb, so great trouble and grief are here represented by the contrary: My bones are burnt as a hearth (Psa 102:3); they cleave to my skin (Psa 102:5); nay, my heart is smitten, and withered like grass (Psa 102:4); it touches the vitals, and there is a sensible decay there. I am withered like grass (Psa 102:11), scorched with the burning heat of my troubles. If we be thus brought low by bodily distempers, let us not think it strange; the body is like grass, weak and of the earth, no wonder then that it withers. 2. He was very melancholy and of a sorrowful spirit. He was so taken up with the thoughts of his troubles that he forgot to eat his bread (Psa 102:4); he had no appetite to his necessary food nor could he relish it. When God hides his face from a soul the delights of sense will be sapless things. He was always sighing and groaning, as one pressed above measure (Psa 102:5), and this wasted him and exhausted his spirits. He affected solitude, as melancholy people do. His friends deserted him and were shy of him, and he cared as little for their company (Psa 102:6, Psa 102:7): "I am like a pelican of the wilderness, or a bittern (so some) that make a doleful noise; I am like an owl, that affects to lodge in deserted ruined buildings; I watch, and am as a sparrow upon the house-top. I live in a garret, and there spend my hours in poring on my troubles and bemoaning myself." Those who do thus, when they are in sorrow, humour themselves indeed; but they prejudice themselves, and know not what they do, nor what advantage they hereby give to the tempter. In affliction we should sit alone to consider our ways (Lam 3:28), but not sit alone to indulge an inordinate grief. 3. He was evil-spoken of by his enemies, and all manner of evil was said against him. When his friends went off from him his foes set themselves against him (Psa 102:8): My enemies reproach me all the day, designing thereby both to create vexation to him (for an ingenuous mind regrets reproach) and to bring an odium upon him before men. When they could not otherwise reach him they shot these arrows at him, even bitter words. In this they were unwearied; they did it all the day; it was a continual dropping. His enemies were very outrageous: They are mad against me, and very obstinate and implacable. They are sworn against me; as the Jews that bound themselves with an oath that they would kill Paul; or, They have sworn against me as accusers, to take away my life. 4. He fasted and wept under the tokens of God's displeasure (Psa 102:9, Psa 102:10): "I have eaten ashes like bread; instead of eating my bread, I have lain down in dust and ashes, and I have mingled my drink with weeping; when I should have refreshed myself with drinking I have only eased myself with weeping." And what is the matter? He tells us (Psa 102:10): Because of thy wrath. It was not so much the trouble itself that troubled him as the wrath of God which he was under the apprehensions of as the cause of the trouble. This, this was the wormwood and the gall in the affliction and the misery: Thou hast lifted me up and cast me down, as that which we cast to the ground with a design to dash it to pieces; we lift up first, that we may throw it down with the more violence; or, "Thou hast formerly lifted me up in honour, and joy, and uncommon prosperity; but the remembrance of that aggravates the present grief and makes it the more grievous." We must eye the hand of God both in lifting us up and casting us down, and say, "Blessed be the name of the Lord, who both gives and takes away." 5. He looked upon himself as a dying man: My days are consumed like smoke (Psa 102:3), which vanishes away quickly. Or, They are consumed in smoke, of which nothing remains; they are like a shadow that declines (Psa 102:11), like the evening-shadow, or a forerunner of approaching night. Now all this, though it seems to speak the psalmist's personal calamities, and therefore is properly a prayer for a particular person afflicted, yet is supposed to be a description of the afflictions of the church of God, with which the psalmist sympathizes, making public grievances his own. The mystical body of Christ is sometimes, like the psalmist's body here, withered and parched, nay, like dead and dry bones. The church sometimes is forced into the wilderness, seems lost, and gives up herself for gone, under the tokens of God's displeasure.

Cross-references: Hos 14:2 · Ps 102:1 · Ps 102:2 · Ps 18:6 · Ps 30:7 · Ps 102:3 · Ps 102:5 · Ps 102:4 · Ps 102:11 · Ps 102:6 · Ps 102:7 · Lam 3:28 · Ps 102:8 · Ps 102:9 · Ps 102:10

Hebrew interlinear

לִ֥יliprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H5641

סָתַרçâthar/saw-thar'/

v — hide

Derivation: a primitive root;

to hide (by covering), literally or figuratively

KJV: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.

סָתַר

vb — hide

סָתַר vb. hide, conceal

Niph.

1. hide oneself

2. be hid, concealed

Pi. Imv. carefully hide (i.e. shelter) the outcasts

Pu. Pt. love carefully concealed

Hithp. hide oneself carefully

Hiph. conceal, hide

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H6862

צַרtsar/tsar/

a n-m — narrow, tight, trouble, pebble, opponent, crowding

Derivation: or צָר; from 6887;

narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding)

KJV: adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.

צַר

n.[m.] — pebble

צַר n.[m.] hard pebble, flint;—Is 5:28

צַר

n.[m.] — straits

צַר n.[m.] straits, distress

צַר

n.m — adversary

צַר 68 n.m. adversary, foe

צַר

adj — narrow

צַר adj. narrow, tight

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H241

אֹזֶןʼôzen/o'-zen/

n-f — broadness, ear

Derivation: from 238;

broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)

KJV: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.

אֹ֫זֶן

n.f — ear

אֹ֫זֶן 188 n.f. Ex 29:20 ear

1. ear, as part of body

2. especially as organ of hearing

3. open ears of, reveal to

H7121

קָרָאqârâʼ/kaw-raw'/

v — call out to

Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);

to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)

KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.

קָרָא

vb — call

קָרָא 724 vb. call, proclaim, read

Qal

1.

a. call, cry, utter a loud sound

b. call, cry

2.

a. call unto some one

b. cry for help

3. proclaim

4.

a. read aloud

b. read to oneself

5. summon

6. call = name

Niph.

1. reflex.

2. pass. be called

Pu. be called

H4118

מַהֵרmahêr/mah-hare'/

a adv — hurrying, in a hurry

Derivation: from 4116;

properly, hurrying; hence (adverbially) in a hurry

KJV: hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly.

מַהֵר

adv — quickly

מַהֵר adv. quickly, speedily

מַהֵר

adj — hastening

מַהֵר adj. hastening, speedy, swift

H6030

עָנָהʻânâh/aw-naw'/

v — eye, heed, pay attention, respond, begin to speak, sing, shout, testify, announce

Derivation: a primitive root;

properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce

KJV: give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.

עוּן

vb — dwell

[עוּן] vb. dwell

עָנָה

vb — sing

עָנָה vb. sing

Qal sing, utter tunefully

Pi. sing sweetly of it

עָנָה

vb — answer

עָנָה 316 vb. answer, respond

Qal

1. answer, respond to sthg. said, actual or implied

2.

a. respond to an occasion, speak in view of circumstances

b. money meets all demands

3.

a. specif. respond as a witness, testify

b. less oft. make response as one accused (respondent)

Niph.

1. make answer

2. be answered

Hiph. wholly dub.; causes all things to respond in the joy of his heart

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49