Psalm 10:14
WEB
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
BSB
But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
KJV
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7200
v — see
Derivation: a primitive root;
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
vb — see
רָאָה 1315 vb. see
Qal 1141
1.
a. see, subj.
b. see, c. acc. rei
2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design
3. see, so as to learn to know
4. abs. see, have (power of) vision
5. see = perceive
6. look at, see, by direct volition
7. of mental observation
8.
a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest
b. see, c. acc. rei
Niph.
1. appear
2. be seen
3. be visible
Pu. appar. his bones are not detected
Hithp. recipr. look at each other
Hiph.
1.
a. cause one to see something, shew
b. cause to experience something
2. cause to look intently at, to behold
Hoph.
1. be caused to see, be shewn
2. be exhibited to
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H5999
n — toil, wearing effort, worry
Derivation: from 5998;
toil, i.e. wearing effort; hence, worry, whether of body or mind
KJV: grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
n.m — trouble
עָמָל n.m. f. trouble, labor, toil
1. trouble (∥ sorrow): one’s own suffering
2. trouble, mischief, as done to others
3. toil, labour (late in Heb.)
H3708
n-m — vexation
Derivation: or (in Job) כַּעַשׂ; from 3707;
vexation
KJV: anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, × sore, sorrow, spite, wrath.
n.m — vexation
כַּ֫עַס n.m. vexation, anger
n.m — vexation
כַּ֫עַשׂ n.m.
1. vexation, grief
2. vexation, anger
H5027
v — scan, look intently at, regard
Derivation: a primitive root;
to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care
KJV: (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
vb — look
[נָבַט] vb. Pi., Hiph. look
Pi. look
Hiph. look
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H5800
v — loosen, relinquish, permit
Derivation: a primitive root;
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.
KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
vb — leave
עָזַב 213 vb. leave, forsake, loose
Qal
1. leave, c. acc.
2. leave, abandon, forsake
3. let loose, set free, let go
Niph.
1. be left to
2. be forsaken, of house of God
Pu. (or Qal pass.) be deserted, of city
H2489
a — wretch, unfortunate
Derivation: or חֵלְכָה; apparently from an unused root probably meaning to be dark or (figuratively) unhappy;
a wretch, i.e. unfortunate
KJV: poor.
adj — hapless
חֵֽלְכָה adj. hapless, unfortunate, only as subst. hapless, luckless one(s)
H3490
n-m — bereaved
Derivation: from an unused root meaning to be lonely;
a bereaved person
KJV: fatherless (child), orphan.
n.[m.] — orphan
יָתוֹם n.[m.] orphan
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H5826
v — surround, protect, aid
Derivation: a primitive root;
to surround, i.e. protect or aid
KJV: help, succour.
vb — help
[עָזַר] 82 vb. help, succour
Qal help
Niph. I am helped
Hiph. v. Qal.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 12–18
Psalms 10:12–18
David here, upon the foregoing representation of the inhumanity and impiety of the oppressors, grounds an address to God, wherein observe,
I. What he prays for. 1. That God would himself appear (Psa 10:12): "Arise, O Lord! O God! lift up thy hand, manifest thy presence and providence in the affairs of this lower world. Arise, O Lord! to the confusion of those who say that thou hidest thy face. Manifest thy power, exert it for the maintaining of thy own cause, lift up thy hand to give a fatal blow to these oppressors; let thy everlasting arm be made bare." 2. That he would appear for his people: "Forget not the humble, the afflicted, that are poor, that are made poorer, and are poor in spirit. Their oppressors, in their presumption, say that thou hast forgotten them; and they, in their despair, are ready to say the same. Lord, make it to appear that they are both mistaken." 3. That he would appear against their persecutors, Psa 10:15. (1.) That he would disable them from doing any mischief: Break thou the arm of the wicked, take away his power, that the hypocrite reign not, lest the people be ensnared, Job 34:30. We read of oppressors whose dominion was taken away, but their lives were prolonged (Dan 7:12), that they might have time to repent. (2.) That he would deal with them for the mischief they had done: "Seek out his wickedness; let that be all brought to light which he thought should for ever lie undiscovered; let that be all brought to account which he thought should for ever go unpunished; bring it out till thou find none, that is, till none of his evil deeds remain unreckoned for, none of his evil designs undefeated, and none of his partisans undestroyed."
II. What he pleads for the encouraging of his own faith in these petitions.
1. He pleads the great affronts which these proud oppressors put upon God himself: "Lord, it is thy own cause that we beg thou wouldst appear in; the enemies have made it so, and therefore it is not for thy glory to let them go unpunished" (Psa 10:13): Wherefore do the wicked contemn God? He does so; for he says, "Thou wilt not require it; thou wilt never call us to an account for what we do," than which they could not put a greater indignity upon the righteous God. The psalmist here speaks with astonishment, (1.) At the wickedness of the wicked: "Why do they speak so impiously, why so absurdly?" It is a great trouble to good men to think what contempt is cast upon the holy God by the sin of sinners, upon his precepts, his promises, his threatenings, his favours, his judgments; all are despised and made light of. Wherefore do the wicked thus contemn God? It is because they do not know him. (2.) At the patience and forbearance of God towards them: "Why are they suffered thus to contemn God? Why does he not immediately vindicate himself and take vengeance on them?" It is because the day of reckoning is yet to come, when the measure of their iniquity is full.
2. He pleads the notice God took of the impiety and iniquity of these oppressors (Psa 10:14): "Do the persecutors encourage themselves with a groundless fancy that thou wilt never see it? Let the persecuted encourage themselves with a well-grounded faith, not only that thou hast seen it, but that thou doest behold it, even all the mischief that is done by the hands, and all the spite and malice that lurk in the hearts, of these oppressors; it is all known to thee, and observed by thee; nay, not only thou hast seen it and dost behold it, but thou wilt requite it, wilt recompense it into their bosoms, by thy just and avenging hand."
3. He pleads the dependence which the oppressed had upon him: "The poor commits himself unto thee, each of them does so, I among the rest. They rely on thee as their patron and protector, they refer themselves to thee as their Judge, in whose determination they acquiesce and at whose disposal they are willing to be. They leave themselves with thee" ( so some read it), "not prescribing, but subscribing, to thy wisdom and will. They thus give thee honour as much as their oppressors dishonour thee. They are thy willing subjects, and put themselves under thy protection; therefore protect them."
4. He pleads the relation in which God is pleased to stand to us, (1.) As a great God. He is King for ever and ever, Psa 10:16. And it is the office of a king to administer justice for the restraint and terror of evil-doers and the protection and praise of those that do well. To whom should the injured subjects appeal but to the sovereign? Help, my Lord, O King! Avenge me of my adversary. "Lord, let all that pay homage and tribute to thee as their King have the benefit of thy government and find thee their refuge. Thou art an everlasting King, which no earthly prince is, and therefore canst and wilt, by an eternal judgment, dispense rewards and punishments in an everlasting state, when time shall be no more; and to that judgment the poor refer themselves." (2.) As a good God. He is the helper of the fatherless (Psa 10:14), of those who have no one else to help them and have many to injure them. He has appointed kings to defend the poor and fatherless (Psa 82:3), and therefore much more will he do so himself; for he has taken it among the titles of his honour to be a Father to the fatherless (Psa 68:5), a helper of the helpless.
5. He pleads the experience which God's church and people had had of God's readiness to appear for them. (1.) He had dispersed and extirpated their enemies (Psa 10:16): "The heathen have perished out of his land; the remainders of the Canaanites, the seven devoted nations, which have long been as thorns in the eyes and goads in the sides of Israel, are now, at length, utterly rooted out; and this is an encouragement to us to hope that God will, in like manner, break the arm of the oppressive Israelites, who were, in some respects, worse than heathens." (2.) He had heard and answered their prayers (Psa 10:17): "Lord, thou hast many a time heard the desire of the humble, and never saidst to a distressed suppliant, Seek in vain. Why may not we hope for the continuance and repetition of the wonders, the favours, which our father told us of?"
6. He pleads their expectations from God pursuant to their experience of him: "Thou hast heard, therefore thou will cause thy ear to hear, as, Psa 6:9. Thou art the same, and thy power, and promise, and relation to thy people are the same, and the work and workings of grace are the same in them; why therefore may we not hope that he who has been will still be, will ever be, a God hearing prayers?" But observe, (1.) In what method God hears prayer. He first prepares the heart of his people and then gives them an answer of peace; nor may we expect his gracious answer, but in this way; so that God's working upon us is the best earnest of his working for us. He prepares the heart for prayer by kindling holy desires, and strengthening our most holy faith, fixing the thoughts and raising the affections, and then he graciously accepts the prayer; he prepares the heart for the mercy itself that is wanting and prayed for, makes us fit to receive it and use it well, and then gives it in to us. The preparation of the heart is from the Lord, and we must seek unto him for it (Pro 16:1) and take that as a leading favour. (2.) What he will do in answer to prayer, Psa 10:18. [1.] He will plead the cause of the persecuted, will judge the fatherless and oppressed, will judge for them, clear up their innocency, restore their comforts, and recompense them for all the loss and damage they have sustained. [2.] He will put an end to the fury of the persecutors. Hitherto they shall come, but no further; here shall the proud waves of their malice be stayed; an effectual course shall be taken that the man of the earth may no more oppress. See how light the psalmist now makes of the power of that proud persecutor whom he had been describing in this psalm, and how slightly he speaks of him now that he had been considering God's sovereignty. First, He is but a man of the earth, a man out of the earth (so the word is), sprung out of the earth, and therefore mean, and weak, and hastening to the earth again. Why then should we be afraid of the fury of the oppressor when he is but man that shall die, a son of man that shall be as grass? Isa 51:12. He that protects us is the Lord of heaven; he that persecutes us is but a man of the earth. Secondly, God has him in a chain, and can easily restrain the remainder of his wrath, so that he cannot do what he would. When God speaks the word Satan shall by his instruments no more deceive (Rev 20:3), no more oppress.
In singing these verses we must commit religion's just but injured cause to God, as those that are heartily concerned for its honour and interests, believing that he will, in due time, plead it with jealousy.
Cross-references: Ps 10:12 · Ps 10:15 · Job 34:30 · Dan 7:12 · Ps 10:13 · Ps 10:14 · Ps 10:16 · Ps 82:3 · Ps 68:5 · Ps 10:17 · Ps 6:9 · Prov 16:1 · Ps 10:18 · Isa 51:12 · Rev 20:3