PRO 7

Proverbs 7:25

WEB

Don’t let your heart turn to her ways. Don’t go astray in her paths,

BSB

Do not let your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths.

KJV

Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.

Matthew Henry

Verses 24–27

Proverbs 7:24–27

We have here the application of the foregoing story: "Hearken to me therefore, and not to such seducers (Pro 7:24); give ear to a father, and not to an enemy." 1. "Take good counsel when it is given you. Let not thy heart decline to her ways (Pro 7:25); never leave the paths of virtue, though strait and narrow, solitary and up-hill, for the way of the adulteress, though green, and broad, and crowded with company. Do not only keep thy feet from those ways, but let not so much as thy heart incline to them; never harbour a disposition this way, nor think otherwise than with abhorrence of such wicked practices as these. Let reason, and conscience, and the fear of God ruling in the heart, check the inclinations of the sensual appetite. If thou goest in her paths, in any of the paths that lead to this sin, thou goest astray, thou art out of the right way, the safe way; therefore take heed, go not astray, lest thou wander endlessly." 2. "Take fair warning when it is given you." (1.) "Look back, and see what mischief this sin has done. The adulteress has been the ruin not of here and there one, but she has cast down many wounded." Thousands have been undone, now and for ever, by this sin; and those not only the weak and simple youths, such as he was of whom he had now spoken, but many strong men have been slain by her, Pro 7:26. Herein, perhaps, he has an eye especially to Samson, who was slain by this sin, and perhaps to David too, who by this sin entailed a sword upon his house, though so far the Lord took it away that he himself should not die. These were men not only of great bodily strength, but of eminent wisdom and courage, and yet their fleshly lusts prevailed over them. Howl, fir-trees, if the cedars be shaken. Let him that thinks he stands take heed lest he fall. (2.) "Look forward with an eye of faith, and see what will be in the end of it," Pro 7:27. Her house, though richly decked and furnished, and called a house of pleasure, is the way to hell; and her chambers are the stair-case that goes down to the chambers of death and everlasting darkness. The cup of fornication must shortly be exchanged for the cup of trembling; and the flames of lust, if not quenched by repentance and mortification, will burn to the lowest hell. Therefore stand in awe and sin not.

Cross-references: Prov 7:24 · Prov 7:25 · Prov 7:26 · Prov 7:27

Hebrew interlinear

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H7847

שָׂטָהsâṭâh/saw-taw'/

v — deviate

Derivation: a primitive root;

to deviate from duty

KJV: decline, go aside, turn.

שָׂטָה

vb — turn aside

[שָׂטָה] vb. turn aside

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H8582

תָּעָהtâʻâh/taw-aw'/

v — vacillate, reel, stray

Derivation: a primitive root;

to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both

KJV: (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.

תָּעָה

vb — err

תָּעָה vb. err

Qal

1. physically wander about

2. of intoxication

3. ethically

Niph.

1. be made to wander about, as a drunkard

2. ethically: be led astray

Hiph.

1. physically cause to wander about

2. of intoxication

3. mentally and morally, cause to err, mislead

H5410

נָתִיבnâthîyb/naw-theeb'/

n-m — track

Derivation: or (feminine) נְתִיבָה; or נְתִבָה; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp;

a (beaten) track

KJV: path(-way), × travel(-ler), way.

נָתִיב

n.m — path

נָתִיב n.m. path, pathway

נְתִיבָה

n.f — path

נְתִיבָה n.f. id. [n.gd.ab];—path

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49