PRO 29

Proverbs 29:2

WEB

When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.

BSB

When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.

KJV

When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.

Matthew Henry

Verse 2

Proverbs 29:2

This is what was said before, Pro 28:12, Pro 28:28. 1. The people will have cause to rejoice or mourn according as their rulers are righteous or wicked; for, if the righteous be in authority, sin will be punished and restrained, religion and virtue will be supported and kept in reputation; but, if the wicked get power in their hands, wickedness will abound, religion and religious people will be persecuted, and so the ends of government will be perverted. 2. The people will actually rejoice or mourn according as their rulers are righteous or wicked. Such a conviction are even the common people under of the excellency of virtue and religion that they will rejoice when they see them preferred and countenanced; and, on the contrary, let men have ever so much honour or power, if they be wicked and vicious, and use it ill, they make themselves contemptible and base before all the people (as those priests, Mal 2:9) and subjects will think themselves miserable under such a government.

Cross-references: Prov 28:12 · Prov 28:28 · Mal 2:9

Hebrew interlinear

H7235

רָבָהrâbâh/raw-baw'/

v — increase

Derivation: a primitive root;

to increase (in whatever respect)

KJV: (bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.

רָבָה

vb — be much

[רָבָה] 225 vb. be, or become, much, many, great

Qal 59

1. become many, numerous

2.

a. be great

b. grow great (Aramaism)

Pi. 4 make large, increase

Hiph. 162

1. make much or many

2. make great, obj. pers.

רָבָה

vb — shoot

[רָבָה] vb. shoot;—only Qal Gn 21:20

H6662

צַדִּיקtsaddîyq/tsad-deek'/

a — just

Derivation: from 6663;

just

KJV: just, lawful, righteous (man).

צַדִּיק

adj — just

צַדִּיק 206 adj. just, righteous

H8055

שָׂמַחsâmach/saw-makh'/

v — brighten, be, blithe, gleesome

Derivation: a primitive root;

probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome

KJV: cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.

שָׂמַח

vb — rejoice

שָׂמַח, שָׂמִ֑חַ 154 vb. rejoice, be glad

Qal 126

1. in common life

2.

a. rejoice religiously

b. subj. י׳

Pi. cause to rejoice, gladden

Hiph. = Pi.

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H4910

מָשַׁלmâshal/maw-shal'/

v — rule

Derivation: a primitive root;

to rule

KJV: (have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.

מָשַׁל

vb — rule

מָשַׁל vb. rule, have dominion, reign

Qal

1. human subj., rule, have dominion over

2. of heavenly bodies

3. of God

Hiph. cause to rule; exercise dominion

H7563

רָשָׁעrâshâʻ/raw-shaw'/

a — wrong, bad

Derivation: from 7561;

morally wrong; concretely, an (actively) bad person

KJV: condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.

רָשָׁע

adj — wicked

רָשָׁע 263 adj. wicked, criminal

H584

אָנַחʼânach/aw-nakh'/

v — sigh

Derivation: a primitive root;

to sigh

KJV: groan, mourn, sigh.

אָנַח

vb — sigh

[אָנַח] vb. only Niph. sigh, groan

1. sigh, in token of grief

2. in physical distress

3. groan of cattle

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49