PRO 29

Proverbs 29:11

WEB

A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.

BSB

A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.

KJV

A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

Matthew Henry

Verse 11

Proverbs 29:11

Note, 1. It is a piece of weakness to be very open: He is a fool who utters all his mind, - who tells every thing he knows, and has in his mouth instantly whatever he has in his thoughts, and can keep no counsel, - who, whatever is started in discourse, quickly shoots his bolt, - who, when he is provoked, will say any thing that comes uppermost, whoever is reflected upon by it, - who, when he is to speak of any business, will say all he thinks, and yet never thinks he says enough, whether choice or refuse, corn or chaff, pertinent or impertinent, you shall have it all. 2. It is a piece of wisdom to be upon the reserve: A wise man will not utter all his mind at once, but will take time for a second thought, or reserve the present thought for a fitter time, when it will be more pertinent and likely to answer his intention; he will not deliver himself in a continued speech, or starched discourse, but with pauses, that he may hear what is to be objected and answer it. Non minus interdum oratorium est tacere quam dicere - True oratory requires an occasional pause. Plin. Ep. 7.6.

Hebrew interlinear

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H7307

רוּחַrûwach/roo'-akh/

n-f — wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, region of the sky, spirit

Derivation: from 7306;

wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)

KJV: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).

רוּחַ

n.f — breath

רוּחַ 378 n.f. (less oft. m.) breath, wind, spirit

1. breath of mouth or nostrils (33 t.)

2. wind (117 t.)

3. spirit, as that which breathes quickly in animation or agitation = temper, disposition (76 t.)

4. spirit of the living, breathing being

5. spirit as seat of emotion

6. occasionally (and late) = seat or organ of mental acts

7. rarely of the will

8. רוּחַ esp. of moral character

9. spirit of God (94 t.)

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H3684

כְּסִילkᵉçîyl/kes-eel'/

n-m — fat, stupid, silly

Derivation: from 3688;

properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly

KJV: fool(-ish).

כְּסִיל

n.m — stupid fellow

כְּסִיל 70 n.m. stupid fellow, dullard, fool

H2450

חָכָםchâkâm/khaw-kawm'/

a — wise

Derivation: from 2449;

wise, (i.e. intelligent, skilful or artful)

KJV: cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).

חָכָם

adj — wise

חָכָם adj. wise

1. skilful in technical work

2. wise in the administration of affairs

3. shrewd, crafty, cunning

4. pl. class of learned and shrewd men, incl. astrologers, magicians and the like

5. prudent

6. wise, ethically and religiously

H268

אָחוֹרʼâchôwr/aw-khore'/

n-m — hinder, behind, backward, West

Derivation: or (shortened) אָחֹר ; from 299;

the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West

KJV: after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-) hind(-er part), time to come, without.

אָחוֹר

subst — the hinder side

אָחוֹר 41 subst. the hinder side, back part

H7623

שָׁבַחshâbach/shaw-bakh'/

v — address in a loud tone, loud, pacify

Derivation: a primitive root;

properly, to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words)

KJV: commend, glory, keep in, praise, still, triumph.

שָׁבַח

vb — soothe

[שָׁבַח] vb. Pi. soothe, still

Pi. he stilleth it

Hiph. stilling the roar of the seas.

שָׁבַח

vb — laud

[שָׁבַח] vb. Pi. laud, praise

Hithp. boast

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49