PRO 24

Proverbs 24:10

WEB

If you falter in the time of trouble, your strength is small.

BSB

If you faint in the day of distress, how small is your strength!

KJV

If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

Matthew Henry

Verse 10

Proverbs 24:10

Note, 1. In the day of adversity we are apt to faint, to droop and be discouraged, to desist from our work, and to despair of relief. Our spirits sink, and then our hands hang down and our knees grow feeble, and we become unfit for anything. And often those that are most cheerful when they are well droop most, and are most dejected, when any thing ails them. 2. This is an evidence that our strength is small, and is a means of weakening it more. "It is a sign that thou art not a man of any resolution, any firmness of thought, any consideration, any faith (for that is the strength of a soul), if thou canst not bear up under an afflictive change of thy condition." Some are so feeble that they can bear nothing; if a trouble does but touch them (Job 4:5), nay, if it does but threaten them, they faint immediately and are ready to give up all for gone; and by this means they render themselves unfit to grapple with their trouble and unable to help themselves. Be of good courage therefore, and God shall strengthen thy heart.

Cross-references: Job 4:5

Hebrew interlinear

H7503

רָפָהrâphâh/raw-faw'/

v — slacken

Derivation: a primitive root;

to slacken (in many applications, literal or figurative)

KJV: abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See 7495.

רָפָה

vb — sink

רָפָה vb. sink, relax

Qal

1. sink down

2. sink, drop

3. sink, relax, abate

4. relax, withdraw

Niph. idle

Pi. causat.: let wings drop

Hiph. causat.

1. let drop

2. let go

3. refrain

Hithp. hast shewn thyself slack

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H6869

צָרָהtsârâh/tsaw-raw'/

n-f — tightness, trouble, rival

Derivation: feminine of 6862;

tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival

KJV: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.

בַּצָּרָה

n.f — dearth

בַּצָּרָה n.f. dearth, destitution

צָרָה

n.f — straits

צָרָה 72 n.f. id. [r.dz.ac] straits, distress

צָרָה

n.f — vexer

[צָרָה] n.f. vexer, rival-wife;—sf. 1 S 1:6.

H6862

צַרtsar/tsar/

a n-m — narrow, tight, trouble, pebble, opponent, crowding

Derivation: or צָר; from 6887;

narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding)

KJV: adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.

צַר

n.[m.] — pebble

צַר n.[m.] hard pebble, flint;—Is 5:28

צַר

n.[m.] — straits

צַר n.[m.] straits, distress

צַר

n.m — adversary

צַר 68 n.m. adversary, foe

צַר

adj — narrow

צַר adj. narrow, tight

H3581

כֹּחַkôach/ko'-akh/

n-m — vigor, large lizard

Derivation: or (Daniel 11:6) כּוֹחַ; from an unused root meaning to be firm;

vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard

KJV: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.

כֹּחַ

n.[m.] — chameleon

כֹּחַ n.[m.] a small reptile, prob. a kind of lizard, in list of unclean creeping things Lv 11:30; chameleon

כֹּחַ

n.m — strength

כֹּחַ and כּוֹחַ n.m. strength, power

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49