PRO 22

Proverbs 22:29

WEB

Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.

BSB

Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.

KJV

Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

Matthew Henry

Verse 29

Proverbs 22:29

Here is, 1. A plain intimation what a hard thing it is to find a truly ingenious industrious man: "Seest thou a man diligent in his business? Thou wilt not see many such, so epidemical are dulness and slothfulness." He is here commended who lays out himself to get business, though it be but in a very low and narrow sphere, and is not easy when he is out of business, who loves business, is quick and active in it, and goes through it, not only with constancy and resolution, but with dexterity and expedition, a man of despatch, who knows how to bring a deal of business into a little compass. 2. A moral prognostication of the preferment of such a man; though now he stands before mean men, is employed by them and attends upon them, yet he will rise, and is likely enough to stand before kings, as an ambassador to foreign kings or prime-minister of state to his own. Seest thou a man diligent in the business of religion? He is likely to excel in virtue, and shall stand before the King of kings.

Hebrew interlinear

H2372

חָזָהchâzâh/khaw-zaw'/

v — gaze, perceive, contemplate, have a vision of

Derivation: a primitive root;

to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of

KJV: behold, look, prophesy, provide, see.

חָזָה

vb — see

חָזָה vb. (almost wholly poet.) see, behold

Qal

1. see, behold

2. see as a seer in the ecstatic state

3. see, perceive

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H4106

מָהִירmâhîyr/maw-here'/

a — quick, skilful

Derivation: or מָהִר; from 4116;

quick; hence, skilful

KJV: diligent, hasty, ready.

מָהִיר

adj — quick

מָהִיר adj. quick, prompt, ready, skilled

H4399

מְלָאכָהmᵉlâʼkâh/mel-aw-kaw'/

n-f — deputyship, ministry, employment, work, property

Derivation: from the same as 4397;

properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)

KJV: business, cattle, industrious, occupation, ( -pied), officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).

מְלָאכָה

n.f — occupation

מְלָאכָה 167 n.f. occupation, work

1. occupation, business

2. property in which one is occupied

3. work as something done or made

4. workmanship

5. service, use

6. public business

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H3320

יָצַבyâtsab/yaw-tsab'/

v — place, station, offer, continue

Derivation: a primitive root;

to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue

KJV: present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).

יָצַב

vb — set oneself

[יָצַב] vb. only Hithp. set or station oneself, take one's stand

H1077

בַּלbal/bal/

adv — failure, nothing, not, lest

Derivation: from 1086;

properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest

KJV: lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.

בַּל

adv — not

בַּל 69 adv. not

H2823

חָשֹׁךְchâshôk/khaw-shoke'/

a — dark

Derivation: from 2821;

dark (figuratively, i.e. obscure)

KJV: meaning

חָשֹׁךְ

adj — obscure

[חָשֹׁךְ] adj. obscure, low, only mpl. as subst.; Pr 22:29

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49