PRO 21

Proverbs 21:25

WEB

The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

BSB

The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.

KJV

The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

Matthew Henry

Verses 25–26

Proverbs 21:25–26

Here we have, 1. The miseries of the slothful, whose hands refuse to labour in an honest calling, by which they might get an honest livelihood. They are as fit for labour as other men, and business offers itself, to which they might lay their hands and apply their minds, but they will not; herein they fondly think they do well for themselves, see Pro 26:16. Soul, take thy ease. But really they are enemies to themselves; for, besides that their slothfulness starves them, depriving them of their necessary supports, their desires at the same time stab them. Though their hands refuse to labour, their hearts cease not to covet riches, and pleasures, and honours, which yet cannot be obtained without labour. Their desires are impetuous and insatiable; they covet greedily all the day long, and cry, Give, give; they expect every body should do for them, though they will do nothing for themselves, much less for any body else. Now these desires kill them; they are a perpetual vexation to them, fret them to death, and perhaps put them upon such dangerous courses for the satisfying of their craving lusts as hasten them to an untimely end. Many that must have money with which to make provision for the flesh, and would not be at the pains to get it honestly, have turned highwaymen, and that has killed them. Those that are slothful in the affairs of their souls, and yet have desires towards that which would be the happiness of their souls, those desires kill them, will aggravate their condemnation and be witnesses against them that were convinced of the worth of spiritual blessings, but refused to be at the pains that were necessary to the obtaining of them. 2. The honours of the honest and diligent. The righteous and industrious have their desires satisfied, and enjoy not only that satisfaction, but the further satisfaction of doing good to others. The slothful are always craving and gaping to receive, but the righteous are always full and contriving to give; and it is more blessed to give than to receive. They give and spare not, give liberally and upbraid not; they give a portion to seven and also to eight, and do not spare for fear of wanting.

Cross-references: Prov 26:16

Hebrew interlinear

H8378

תַּאֲוָהtaʼăvâh/tah-av-aw'/

n-f — longing, delight

Derivation: from 183 (abbreviated);

a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm)

KJV: dainty, desire, × exceedingly, × greedily, lust(ing), pleasant. See also 6914.

תַּאֲוָה

n.f — desire

תַּאֲוָה n.f. desire

2. thing desired

H6102

עָצֵלʻâtsêl/aw-tsale'/

a — indolent

Derivation: from 6101;

indolent

KJV: slothful, sluggard.

עָצֵל

adj — sluggish

עָצֵל 14 adj. sluggish, lazy

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3985

מָאֵןmâʼên/maw-ane'/

v — refuse

Derivation: a primitive root;

to refuse

KJV: refuse, × utterly.

מָאֵן

vb — refuse

[מָאֵן] vb. Pi. refuse

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49