PRO 20

Proverbs 20:5

WEB

Counsel in the heart of man is like deep water, but a man of understanding will draw it out.

BSB

The intentions of a man’s heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.

KJV

Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

Matthew Henry

Verse 5

Proverbs 20:5

A man's wisdom is here said to be of use to him for the pumping of other people, and diving into them, 1. To get the knowledge of them. Though men's counsels and designs are ever so carefully concealed by them, so that they are as deep water which one cannot fathom, yet there are those who by sly insinuations, and questions that seem foreign, will get out of them both what they have done and what they intend to do. Those therefore who would keep counsel must not only put on resolution, but stand upon their guard. 2. To get knowledge by them. Some are very able and fit to give counsel, having an excellent faculty of cleaving a hair, hitting the joint of a difficulty, and advising pertinently, but they are modest, and reserved, and not communicative; they have a great deal in them, but it is loth to come out. In such a case a man of understanding will draw it out, as wine out of a vessel. We lose the benefit we might have by the conversation of wise men for want of the art of being inquisitive.

Hebrew interlinear

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H6013

עָמֹקʻâmôq/aw-moke'/

a — deep

Derivation: from 6009;

deep (literally or figuratively)

KJV: (× exceeding) deep (thing).

עָמֹק

adj — deep

עָמֹק 17 adj. deep

1. lit.

2. = unsearchable

H6098

עֵצָהʻêtsâh/ay-tsaw'/

n-f — advice, plan, prudence

Derivation: from 3289;

advice; by implication, plan; also prudence

KJV: advice, advisement, counsel([-lor]), purpose.

עֵצָה

n.f — counsel

עֵצָה n.f. counsel, advice

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H8394

תָּבוּןtâbûwn/taw-boon'/

n-m — intelligence, argument, caprice

Derivation: and (feminine) תְּבוּנָה; or תּוֹבֻנָה; from 995;

intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice

KJV: discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.

תְּבוּנָה

n.f — understanding

תְּבוּנָה n.f. understanding

1. the act

2. the faculty

3. the object of knowledge

4. personified as teacher.

H1802

דָּלָהdâlâh/daw-law'/

v — dangle, let down a bucket, deliver

Derivation: a primitive root (compare 1809);

properly, to dangle, i.e. to let down a bucket (for drawing out water); figuratively, to deliver

KJV: draw (out), × enough, lift up.

דָּלָה

vb — draw

דָּלָה vb. draw (water)

Qal draw

Pi. thou hast drawn me up

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49