PRO 20

Proverbs 20:14

WEB

“It’s no good, it’s no good,” says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.

BSB

“Worthless, worthless!” says the buyer, but on the way out, he gloats.

KJV

It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.

Matthew Henry

Verse 14

Proverbs 20:14

See here 1. What arts men use to get a good bargain and to buy cheap. They not only cheapen carelessly, as if they had no need, no mind for the commodity, when perhaps they cannot go without it (there may be prudence in that), but they vilify and run down that which yet they know to be of value; they cry, "It is naught, it is naught; it has this and the other fault, or perhaps may have; it is not good of the sort; and it is too dear; we can have better and cheaper elsewhere, or have bought better and cheaper." This is the common way of dealing; and after all, it may be, they know the contrary of what they affirm; but the buyer, who may think he has no other way of being even with the seller, does as extravagantly commend his goods and justify the price he sets on them, and so there is a fault on both sides; whereas the bargain would be made every jot as well if both buyer and seller would be modest and speak as they think. 2. What pride and pleasure men take in a good bargain when they have got it, though therein they contradict themselves, and own they dissembled when they were driving the bargain. When the buyer has beaten down the seller, who was content to lower his price rather than lose a customer (as many poor tradesmen are forced to do - small profit is better than none), then he goes his way, and boasts what excellent goods he has got at his own price, and takes it as an affront and a reflection upon his judgment if any body disparages his bargain. Perhaps he knew the worth of the good better than the seller himself did and knows how to get a great deal by them. See how apt men are to be pleased with their gettings and proud of their tricks; whereas a fraud and a lie are what a man ought to be ashamed of, though he have gained ever so much by them.

Hebrew interlinear

ל֝֗וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H7069

קָנָהqânâh/kaw-naw'/

v — erect, create, procure, sell, own

Derivation: a primitive root;

to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own

KJV: attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily.

קָנָה

vb — get

קָנָה 84 vb. get, acquire

Qal 81

1. get, acquire (all poet.)

2. elsewhere buy

Niph. be bought

Hiph. caused (one) to purchase me, i.e. made me a bondman

H235

אָזַלʼâzal/aw-zal'/

v — go away, disappear

Derivation: a primitive root;

to go away, hence, to disappear

KJV: fail, gad about, go to and fro (but in Ezekiel 27:19 the word is rendered by many 'from Uzal,' by others 'yarn'), be gone (spent).

אָזַל

vb — go

אָזַל vb. go (mostly poet.)

Qal go away; go about; be gone, exhausted, used up

Pu. yarn, spin

H227

אָזʼâz/awz/

adv — at that time, place, therefore

Derivation: a demonstrative adverb;

at that time or place; also as a conjunction, therefore

KJV: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

אָז

adv — at that time

אָז adv. at that time, then whether expressing duration, or inception (= thereupon).

1. strictly temporal

2. expressing logical sequence strictly

מֵאָז

from that time

מֵאָז lit. from that time

H1984

הָלַלhâlal/haw-lal'/

v — be clear, shine, to make a show, boast, be, foolish, to rave, celebrate, stultify

Derivation: a primitive root;

to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify

KJV: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.

הָלַל

vb — shine

[הָלַל] vb. shine

Qal when it, viz. his lamp, shone upon my head, fig. of God’s favour.

Hiph. flash forth light

הָלַל

vb — be boastful

[הָלַל] vb. be boastful, Pi. praise

Qal be boastful

Pi.

1. praise man or woman

2. usually praise י׳

3. appar. boast, make one’s boast

Pu. be praised

Hithpa. glory, boast, make one’s boast

Po‛el make into a fool, make a fool of

Po‛al of laughter I said, It is mad (folly)

Hithpo. act madly, or like a madman

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49